|
|
PA-EFL: A Phonological Awareness Program For Indigenous EFL Students With Hearing Disabilities
Yonovitz, L. and Yonovitz, A.
Australian Hearing, Darwin Centre,
Darwin NT, Australia
<leslie.yonovitz@hearing.com.au>
Australia's indigenous populations have endemic levels of ear disease (otitis media, or OM) with conductive hearing loss. PA-EFL is a phonological awareness program designed specifically for indigenous Australians who are at high risk for hearing disabilities and who are learning English as a foreign language (EFL). The program was developed during 1996-97 at a school in a remote Aboriginal community on an island off the north coast of the Northern Territory. Subsequently, the Commonwealth Department of Education funded a 1998 project to evaluate the PA-EFL, along with other hearing support services, in an effort to improve indigenous literacy. Hearing support services were provided to 1032 indigenous students representing 106 rural and remote Aboriginal communities. Pre- and post-testing with norm referenced reading and spelling tests, as well as with PA-EFL, documented remarkable literacy gains and contributed to understanding the relationship between ear disease and low literacy levels
Derived from a project entitled, "Advancing Indigenous Literacy Through Intervention for Hearing Disabilities," conducted cooperatively by the Menzies School of Health Research, Australian Hearing and the Association of Independent Schools of the Northern Territory and funded by the Commonwealth of Australia through the Department of Education, Training and Youth Affairs.
Over the past two decades there has been increasing attention to the metalinguistics of literacy (e.g., Nelson, 1993). From infancy, children formulate and test hypotheses about languageミits forms, meanings, and uses. Pre-verbal babies can be heard to produce their infant jargon with rising and falling inflection patterns in imitation of the questions and comments of their communication partners. During their preschool years, children acquire many genres of spoken language and become aware of written language, if print literacy is well represented in their social environment. For many indigenous peoples around the world, however, traditional creation stories, law and customs have been transmitted to younger generations through speech, sign language, song, dance and painting, but not through written language (Walsch & Yallop, 1993; Nathan, 1996). When indigenous children from non-literate traditional communities come to Eurocentric schools, they have a wealth of knowledge not available to mainstream students. But, what they don't have is comparable metalinguistic foundations for literacy. In fact, literacy levels remain depressed for many indigenous populations (Collins, 1999; Kemp, 1999; House of Representatives, 2000). They may also not have normal hearing
Key metalinguistic concepts include phonemic and phonological awareness, terms that have sometimes been used interchangeably (Board of Directors, 1998). In this report, "phonemic awareness" will refer to sound-letter, or phoneme-grapheme, associations. Reversibility between the encoding and decoding of sounds and letters is intrinsic to this concept, which is typically introduced to children in the first years of formal education. "Phonological awareness" will be considered a much broader and more deeply rooted metalinguistic construct involving auditory processing and mental manipulation skills. During the preschool years, children with normal hearing can typically attend to environmental sounds, naming them, imitating them, and describing them. For those who hear well enough, speech sounds can be matched as the same, discriminated as different, repeated, blended together, substituted for rhyming and reassembled into nonsense words just for fun. Such playing with sounds represents the phonological awareness that emerges in preschool aged children and can be shaped into auditory foundations of literacy (Olofsson & Niedersoe, 1999).
Studies of phonological awareness as an index of emergent literacy have been conducted in a number of countries around the world, most often with 5- to 8-year-old children as subjects. There is now abundant evidence that children spontaneously develop auditory-oral metalinguistic proficiency as a component of normal language development. It is also apparent that children do not spontaneously associate spoken or signed utterances with written language symbols unless they are provided with adequate models or otherwise taught to do so (Chaney, 1992; Busnick, 1997). Many indigenous cultures have not traditionally had written languages and have to make an enormously difficult transition to be included in literate society.
Australian indigenous languages are very dynamic, in that words flow rapidly in and out of use, and there is sharing of spoken language forms among language groups that interact socially (Walsh & Yallop, 1993). There are unknown numbers of extinct unwritten languages that were spoken for many thousands of years, but died out in a generation or two with the onset of European colonization. It is especially difficult for indigenous peoples without a tradition of written language, the majority of whom also have significant hearing disabilities (Boswell et al., 1993; Neinhuys et al., 1993) and are coping with diseases of poverty and massive cultural change (House of Representatives, 2000). Literacy is a tool that indigenous peoples must have to gain access to power in society. But, how can Australian indigenous groups obtain literacy?
First, we must identify the differences between Australian languages and English, since multicultural Australia is a monolingual, English-speaking country (e.g., Nathan, 1996). When Captain James Cook and his crew made the first significant European contact with native Australians in the late eighteenth century, there were an estimated 250 Australian languages, each with a number of variants. Since then, at least 160 of those languages have disappeared, and another 70 are endangered, with diminishing numbers of speakers. Only about 20 Australian languages are considered strong enough to endure, if preserved through written documentation and encouragement of its continued social use by language group members. For indigenous Australians (Aboriginal and Torres Strait Islander), languages are "genetic" (Walsh & Yallop, 1993), in that they are believed to have been generated by Dreamtime (creation) spirits as they passed over the lands. Languages are therefore indigenous to specific areas of the land, and are only secondarily linked to a group of humans. According to Aboriginal beliefs, all living creatures, including humans, sprang from specific places and share a "Dreaming" that has a totemic name and very powerful spiritual essence. People who share a bond with a specific "country" may be referred to in English as a patrilineal "clan" or as a "tribe," depending on how they identify themselves for the purpose of establishing land claims in modern times. Within each clan or tribe, there are a number (usually 4 or 8) of "skin" groups, inherited through the mother and which determine, for example, who should marry (Bourke et al., 1994).
Similarity in grammatical structure across Australian languages suggests that they all evolved from a common ancestral language (e.g., Nathan, 1996). Shared or similar word forms also reveal the migratory paths that have brought indigenous groups into contact to trade, share news, intermarry and otherwise form liaisons. Indigenous Australians have typically been fluent in several languages, and have considered it respectful to speak the language that belongs with the land being traversed. The loss of indigenous languages has had a profound deleterious impact on traditional cultures. Only through the land-language nexus can the proper "Dreaming" be taught to younger generations through ceremonies and lessons that can only be conducted in the appropriate language.
The phonology of Australian languages has become a major focus of those who would preserve those languages and facilitate acquisition of literacy in both indigenous languages and in English. These languages are very different from English in phonology. For instance, most Australian languages do not distinguish between voiced and voiceless consonants, such as /p/-/b/, /t/-/d/, /k/-/g/, and /ch/-/j/. They contain few, if any fricatives, like /th/, /f/, /sh/, or /s/. Reports of voiceless fricatives in older forms of certain languages suggest the possibility that ear disease has contributed to the dropping out of speech sounds that have weak acoustic energy. Analysis of English-based creoles gives further insight into the phoneme substitutions of indigenous language groups. Because native Australians typically speak several indigenous languages, and because those languages are very different from English, the designation "efl" seems far more appropriate than "esl" for native Australian literacy learners.
For the 1998 school year (which is the calendar year in Australia), the Commonwealth of Australia, Department of Education, Training and Youth Affairs (detya) funded a number of projects to improve indigenous literacy levels. This is a report of one detya funded project, "Advancing Indigenous literacy with support for hearing services."
This project was designed to demonstrate the link between ear disease, conductive hearing loss, and low English literacy. We intended, furthermore, to demonstrate that indigenous students of any age, who typically make little or no progress in literacy, can make significant progress in reading and spelling during a school year if provided with hearing support services.
A collaboration was formed between the Menzies School of Health Research, Australian Hearing and the Association of Independent Schools of the Northern Territory. Six independent schools indicated their desire to participate in the project. Subsequently, 1032 indigenous students between 4 and 22 years of age were provided hearing support services. Approximately 85% of the students were from remote traditional Aboriginal communities and were boarding at city schools for secondary age students. The following is a brief summary of procedures followed.
We began with two-day workshops for each school for teachers and assistant
teachers, community liaison officers, and other school staff working directly with indigenous students at the six schools. Day 1 focused on ear disease and how auditory deprivation during early childhood causes incomplete development of neural structures in the brain and negatively impacts language development. Our audiologist provided facts about hearing test results and implications for schools. We also discussed educational philosophy regarding the appropriateness of support services for hearing disabilities. Learner characteristics of indigenous students were identified and associated with their high prevalence of om.
Day 2 involved intensive instruction in the rationale for phonological awareness programming designed specifically for indigenous language-users who are EFL students. Also explored was the reality of classroom acoustics. School listened in simulated quiet and noisy hearing environments with various levels of conductive hearing loss. fm hearing aids and classroom sound field systems were also demonstrated. We discussed the advantages and limitations of amplification systems and explored how teachers can creatively structure learning environments to promote inclusion of students with hearing disabilities. The in-service training sessions concluded with a negotiated plan for how each school would access the project resources. We also identified what consultation style each school staff preferred. Finally, we articulated a shared commitment to stay as energized as we possibly could, even throughout Term 4 (which is hot and stormy in the Top End).
Sound field systems and wireless microphones were provided for all of the classrooms in the participating schools with two exceptions. School 4 had already obtained these systems for their Intensive English (Aboriginal) classrooms, and two other schools had some building design problems that made the speaker systems in some settings of doubtful benefit. (They can actually amplify unwanted reverberation in some conditions.) A notable contribution of the project was development of software to analyze the acoustics of each classroom and quantify acoustic advantages of a variety of possible modifications.[1]
Students found to have active ear disease were followed for medical treatment, in cooperation with families, schools and community clinics.[2] We also included speech discrimination testing in quiet and in various masking noise and competing message conditions to detect symptoms of central auditory processing disorders (cap-D) and discover which students may have exceptional difficulty listening in classroom conditions. The testing we did was not to be confused with the usual school hearing screening. We used a portable audiological testing booth and conducted diagnostic testing that was more extensive than the usual clinical test battery. We were looking for the consequences of persisting conductive hearing loss (chl), which are medically preventable or treatable, so generally do not exist in general populations of Australian majority students. Students who met Australian Hearing criteria for personal hearing aids or individual fm classroom assistive listening devices were fitted, if consent was given.[3]
For the literacy pre- and post-testing, we chose the Waddington Diagnostic Reading and Spelling Tests (Waddington, 1988), because they could be group-administered and had been normed for Australian students. To our knowledge, there are no published reading and spelling tests that have been developed and normed specifically for indigenous Australian students learning English as a foreign language.
Pre- and post-testing also included the PA-EFL criterion-referenced, diagnostic test (see Appendix A). This instrument was designed specifically for Australian indigenous EFL students, does not give age scores which result in comparison of indigenous students to much younger non-indigenous children, and is therefore culturally-appropriate and useful for planning individualized intervention. Furthermore, the PA-EFL test is administered in pseudowords of increasing length and complexity. In Part One, there is a practice word, "OT". Students can receive assistance in understanding the task demands, and additional "pretend" words can be given for practice. The ten items in Part One include vowel + consonant and consonant + vowel syllables, essentially surveying short vowels as they co-articulate with beginning and ending consonants. Part Two is only administered to students who have completed Level Three of the PA-EFL program. The practice word is "TIG", and again practice is given until students show evidence that they understand the task demands. The next ten items progress from consonant + short vowel + consonant to pseudowords with consonant clusters and multiple syllables.
In a pilot project during 1996 and 1997, the PA-EFL test had been administered in two mainstream Year 2-3 classrooms to ensure that Northern Territory majority culture children from 7 to 9 years of age performed similarly on it to norms of published pa assessment instruments. Those 38 students scored between 74% and 100% of the items correct, as would be predicted for typical English-speaking children who had been raised in a print-rich literacy environment.
Pre- and post-testing with the PA-EFL was conducted in classrooms with live voice and use of fm classroom amplification systems, including fm personal assistive listening devices for students who required them.
In general, phonological awareness intervention establishes auditory foundations for phonics and has typically targeted primary-aged students who are having difficulty learning to read. Our PA-EFL program was developed and tested as a trial with secondary-aged indigenous students in a remote Aboriginal community during 1996 and 1997.
The program was designed for delivery by teachers, in game formats appropriate for the age and literacy levels of their students (see Appendix B). Two speech pathologists, one based in Darwin and the other in Alice Springs, provided consultation to school staff members, as well as direct intervention for students who needed individual attention. The consultation model was adapted to the characteristics and preferences of each school. The PA-EFL program is outlined as follows:
Pre-Phonics LevelA. Same-differentLevel One: Alphabet
B. Inclusion-exclusion
C. Deletion and substitution
A. Sound-letter-key word recitationLevel Two: Segmentation
B. Cues for sound-letter associations
A. AlliterationLevel Three: Short Vowels
B. Blending of CV's and CVC's (C = consonant, V = vowel)
C. Rhyming with CVC's
A. Multisensory experienceLevel Four: Long Vowels and Dipthongs
B. Discrimination in CVC minimal pairs
A. Silent E
B. Double vowel combinations
C. R colored vowels
D. Irregular combinations (e.g., ough)
Level Five: Multisyllabic Sequences (2 and 3 syllables) Level Six: Consonant Clusters (2 and 3 consonants)
Based upon standardization procedures for EFL students, the PA-EFL test, percent scores predict competence at Levels One through Six. A separate test was designed to assess pre-phonics skills. Also predicted are school year levels for indigenous EFL students if, as would be ideal, they received this program along with other necessary hearing support services from the beginning of their school experience.
Interpretation of PA-EFL Test Percent Scores for EFL Learners0% - 25% | Pre-Phonics | Transition (Kindergarten) |
26% - 50% | Level One | Year 1 |
51% - 65% | Level Two | Year 2 |
66% - 75% | Level Three | Year 3 |
76% - 85% | Level Four | Year 4 |
86% - 95% | Level Five | Year 5 |
96% - 100% | Level Six | Year 6 |
School |
N |
Males |
Females |
Mean Age |
S.D. |
Range |
1 |
62 |
42 |
20 |
14.92 |
2.07 |
12.19 - 18.35 |
2 |
314 |
155 |
159 |
13.82 |
1.64 |
10.55 - 22.14 |
3 |
162 |
84 |
78 |
8.11 |
2.60 |
4.25 - 12.05 |
4 |
421 |
200 |
221 |
14.80 |
1.55 |
11.60 - 19.04 |
5 |
35 |
16 |
19 |
13.66 |
1.85 |
10.16 - 17.23 |
6 |
38 |
15 |
23 |
12.66 |
2.54 |
6.16 - 16.40 |
Overall |
1032 |
512 |
520 |
13.23 |
3.03 |
4.25 - 22.14 |
The 1032 indigenous students who received services during this project represented 106 traditional rural/remote communities. Approximately 85% were secondary-age (15-22 years) students at boarding schools in Darwin or Alice Springs. The remaining 15% were generally primary-age (5-14 years) and were attending local community schools. There were comparable numbers of male and female students, and the low mean age (13.23 years) for this group of mostly secondary-age students reflects the trend of school leaving among Aboriginal students before 15 years, the minimum age for compulsory attendance.
Further breakdown of age categories of students by schools is based on the following:
Primary (5-11 yrs.)
Intermediate (12-14 yrs.)
Adult (15-22 yrs.) [4]
School |
N |
Primary |
Intermediate |
Adult |
1 |
62 |
1 |
29 |
32 |
2 |
314 |
3 |
205 |
106 |
3 |
162 |
147 |
13 |
2 |
4 |
421 |
0 |
158 |
263 |
5 |
35 |
2 |
23 |
10 |
6 |
38 |
6 |
23 |
9 |
Overall |
1032 |
159 |
451 |
422 |
Figures 1-3 indicate central tendency statistics for literacy indicators at each of the six schools. The derived scores were based on the total number of tests completed at the beginning and at the end of the year, regardless of whether individual students were available for both tests. Since new students were admitted throughout the year to replace students who had left, tests taken at the end of the year were not considered true "post-tests" and therefore not valid indicators of literacy progress. For that reason, the figures best represent overall literacy levels at the beginning and end of the 1998 school year, which is the calendar year in Australia.
Tables 3 ミ 5 show the difference between pre- and post-test scores for only those students who attended school enough to be available for both tests, and who also met the additional criterion of having attended at least 75% of school days. Differences between their pre- and post-test scores are preferred indicators of literacy progress.
Figure 1. Phonological Awareness Percent Scores with Standard Error Bars
The Waddington Diagnostic Reading and Spelling Tests were administered as early as possible in Term 1 and at the end of the school year. Figures 2 and 3 show, for each school, all available pre- and post-scores, regardless of whether individual students were available for both beginning and end-of-year testing. The scores are reading and spelling age equivalents in years and months (converted to decimals).
Figure 2. Reading Pre- and Post-test Age Scores with Standard Error Bars
Figure 3. Spelling Pre- and Post-Test Age Scores with Confidence Intervals
Table 3 presents the mean differences for those students for whom both a pre- and post-test occurred. The corresponding probability was obtained. For each school and overall, the null hypothesis was rejected and the differences were statistically significant.
School |
Mean difference (Post-Pre) |
Probability Value (N, t, df, p) |
No. 1 |
19.84 |
N=19, t=6.38, df=18, p<.001 |
No. 2
|
21.13 |
N=64, t=10.73, df=63, p<.001 |
No. 3 |
10.90 |
N=39, t=4.57, df=38, p<.001 |
No. 4 |
16.76 |
N=209, t=18.74, df= 208, p<.001 |
No. 5 |
17.83 |
N=18, t=9.81, df=17, p<.001 |
No. 6 |
19.85 |
N=8, t=4.93, df= 7, p=.002 |
Overall |
16.85 |
N=340, t=23.72, df=339, p<.001 |
Table 4 presents the mean differences for those students for whom both a pre- and post-test occurred. The corresponding probability value was obtained. For each school and overall the null hypothesis was rejected, and the differences were statistically significant.
School |
Mean difference (Post-Pre) |
Probability Value (N, t, df, p) |
No. 1 |
1.03 |
N=17, t=7.07, df=16, p<.001 |
No. 2 |
.88 |
N=62, t=8.20, df=61, p<.001 |
No. 3 |
.15 |
N=28, t=2.25, df=27, p=.033 |
No. 4 |
.98 |
N=217, t=17.68, df=216, p<.001 |
No. 5 |
.63 |
N=8, t=2.85, df=7, p=.025 |
No. 6 |
.49 |
N=9, t=3.88, df=8, p=.005 |
Overall |
.82 |
N=342, t=19.71, df=341, p<.001 |
Table 5 presents the mean differences for those students for whom both a pre-and post-test occurred. The corresponding probability value was obtained. For each school, with the exception of school number 5 (N=7), and overall, the null hypothesis was rejected and the differences were statistically significant.
School |
Mean difference (Post-Pre) |
Probability Value (N, t, df, p) |
No. 1 |
.88 |
N=17, t=9.39, df=16, p<.001 |
No. 2 |
.81 |
N=64, t=8.75, df=63, p<.001 |
No. 3 |
.35 |
N=23, t=2.86, df=22, p=.009 |
No. 4 |
.96 |
N=213, t=28.18, df=212, p<.001 |
No. 5 |
.09 |
N=7, t=1.36, df=6, p=.221 |
No. 6 |
.46 |
N=9, t=5.25, df=8, p=.001 |
Overall |
.80 |
N=333, t=26.92, df=332, p<.001 |
Table 6 presents the significant (p<.001) correlations between the norm referenced spelling and reading tests and the criterion referenced test of phonological awareness.
Spelling Age |
Reading Age | Phonological Awareness | |
Spelling Age |
1.000 |
||
Reading Age |
0.881* |
1.000 |
|
Phonological |
0.729* |
0.754* |
1.00 |
*p<.001 |
A measure of delay in acquiring literacy is available (Table 7) by subtracting the chronological age from the derived reading age. While interpretations of these values should be made with caution, they generally indicate an approximate delay of six years for indigenous students when using reading and spelling tests standardized with mainstream Australian students.
Means and Standard Deviations for Chronological Age subtracted from Reading Age and Spelling Age For Each School
School |
Chrono Age- Reading Age (N: SD) |
Chrono Age- Spelling Age (N: SD) |
No. 1 |
7.67 32: 1.93 |
7.47 29: 2.15 |
No. 2 |
5.73 78: 1.81 |
5.81 86: 1.93 |
No. 3 |
2.67 40: 2.96 |
2.87 37: 3.28 |
No. 4 |
6.40 225: 1.63 |
6.63 231: 1.67 |
No. 5 |
6.71 9: 2.25 |
7.08 6: 2.36 |
No. 6 |
5.78 15: 1.28 |
5.90 16: 1.68 |
Overall |
5.98 399: 2.21 |
6.15 405: 2.26 |
Figure 1 reflects the phonological awareness (pa) percent scores, which ranged from 19.58% to 62.71% at the beginning of the year and from 26.47% to 81.92% at the end of the year. These predominantly secondary-aged indigenous students, in general, demonstrated phonological awareness comparable to that of mainstream students in Transition (kindergarten) to Year 3, or between approximately five to nine years of age.
Table 3 gives progress scores for students who 1) attended at least 75% of school days, and 2) were present for both pre- and post-testing. With an overall mean difference of 16.85% between pre- and post-test scores, these students demonstrated over one year of pa progress, since an average increase of 15% per year is expected at the lower levels of the pa program. There was no significant ceiling effect, and there were no significant age or gender effects. As stated previously, 85% of the students in the project were secondary age. Their pa levels were generally low and their scores essentially ranged within the lower levels of the PA-EFL program. Given these findings, we presume that these students had not previously made pa progress comparable to their non-indigenous peers during the first four years of formal education.
Figure 2 represents mean reading age scores by schools, ranging from 6.06 to 8.47 years at the beginning of the year and from 6.09 to 9.06 at the end of the year. Overall, the indigenous students, regardless of age, were reading at approximately Year 1-3 levels. It should be noted that scores for the subset of students who met the attendance criteria for reporting progress were embedded in these data.
Table 4 indicates reading progress of approximately 10 months (.80 year) for the students meeting the attendance criteria. Given the generally low literacy levels of the students, it can again be presumed that they had not made as much progress in previous years.
Figure 3 represents mean spelling age scores by schools, ranging from 5.80 to 8.00 at the beginning of the year and from 6.0 to 8.2 at the end of the year. Table 5 indicates spelling progress of approximately 10 months (.82 year), similar to reading progress, for the students meeting the attendance criteria. Reading and Spelling Levels and Progress data were consistent with pa Levels and Progress. In other words, the criterion-referenced PA-EFL instrument predicted both literacy levels and literacy progress. This finding is corroborated by the correlations presented in Table 6.
Table 7 provides a cumulative distribution approach to summarizing the literacy delay in the indigenous students in this project.
One outcome of the project reported in part here is description of the state of literacy among indigenous Australian students than had not previously been available. The goal of this report, however, is to describe the PA-EFL program and its relevance for indigenous students at high risk for ear disease, hearing disabilities and poor literacy. During the course of this extensive project, which included a full range of hearing support services, the relationship between reading, spelling, and phonological awareness was explored. Norm-referenced tests of literacy are often not culturally appropriate for diverse learners, such as indigenous students from non-literate and non-English speaking communities. Yet, it is important to establish benchmark measures in order to better understand the social disadvantage of such students in contemporary world society. The PA-EFL program offers a criterion-referenced and culturally sensitive means of charting students' progress. It's high correlation with norm-referenced reading and spelling tests supports its usefulness as a literacy indicator.
Throughout the project, English spelling conventions were taught in a combination of pseudoword and English language word contexts. Stimulus complexity was controlled by focusing first on two-sound combinations and gradually increasing the length and complexity of sound sequences. The process was essentially metalinguistic in nature, and involves segmentation, substitution, deletion, addition and blending of speech sounds. Since pseudowords have no meaning, top-down perceptual processing does not interfere with bottom-up auditory processing.
It was typical of the indigenous students in the project to resist attempting to write any word they were not confident they could spell. Most appeared to be using few if any phonics skills for reading or writing. Whole word sight recognition and recall was evidently their only literacy strategy. Resistance to attempt invented spelling faded when the students were assured these were "pretend" words (or words that might be spoken on Jupiter). Almost invariably, students were motivated to participate in the group game-playing format of the PA-EFL program. Many teachers reported that these listening experiences contributed to their students' insight into the structures of spoken and written language. It is important to keep in mind that these were students for whom written language itself is a foreign concept.
Many of the teachers participating in the project pointed out the benefits to their students' oracy attributable to heightened phonological awareness. Teachers commented that their indigenous students were becoming more confident and effective communication partners with non-indigenous students and teaching staff. Since most of the Aboriginal students were not included in mainstream classrooms, teachers hoped their students' improved literacy and oracy would eventually result in greater mainstream inclusion and more access to mainstream curricula.
Linguists involved in documenting endangered Australian languages apply English orthography with adaptations for indigenous speech sounds that are not heard in English. Similarly, the PA-EFL program encourages students to spell words in their own indigenous languages. It is sincerely hoped that such heightened metalinguistic awareness will contribute to the preservation of the Australian languages that have not already been lost.
We believe that indigenous Australian children who learn English as a "school" language are disadvantaged by a number of factors, including the following:
While there is a strong desire among indigenous parents for their children to keep their own culture, language and identity, there is also a prevalent belief that "both-way" education is possible and desirable for indigenous students. To succeed, however, we believe bilingual programs would have to immerse indigenous children in spoken and written English for substantial portions of each day from Transition (kindergarten) onward. In addition, the same phonics spelling formulas would have to be applied to the spoken indigenous language(s) in the community, and there would have to be strong commitment among all community members to move towards a culture of literacy in homes, as well as in public areas. The advantages of such a profound commitment would include stabilizing the form of indigenous languages, which have previously been spoken and have therefore changed rapidly in form in response to social incursions. It would have the additional benefit of reversing the trend toward communication breakdown between generations.
Indigenous Australians, who are believed to have the world's highest known prevalence of otitis media, have been noted to have delayed literacy development and low tertiary literacy levels. Phonological awareness is highly correlated with reading and spelling test scores; therefore, intervention to promote this cluster of metalinguistic skills and knowledge of English language spelling conventions can be expected to transfer to other English literacy competencies. Teaching formats allow the program to be adapted to the age, skill and interest levels of students from preschoolers to adults. The PA-EFL program can be used in combination with existing esl curricula and should not cause interference with already published phonics programs. Because of its extensive use of pseudowords, the PA-EFL program can also be used to help preserve endangered indigenous languages and contribute to emergent literacy in communities that have not traditionally been literate. It is hoped that, through these and other efforts to support metalinguistic foundations for literacy, diverse learners such as these will become more confident and successful students.
This project represents a collaboration between the Menzies School of Health Research, Australian Hearing and the Association of Independent Schools of the Northern Territory. The authors especially acknowledge the contributions of Kath Phelan, executive officer, aisnt, Rebecca McCullough, an audiologist who is now with Australian Hearing, and Sharyn Winders, a speech pathologist with Territory Health Services.
The project was funded by the Commonwealth of Australia, Department of Education, Training and Youth Affairs (detya). The views expressed in this report do not necessarily represent the views of detya..
[2] Hearing testing included pure tone air conduction and bone conduction, with masking as needed.
[3] Results of ear examination and hearing testing are being reported in separate publications.
[4] Among the indigenous people involved in this project, it is preferred to designate a young person an "adult" when they are 15 or have had the appropriate initiation ceremony, whichever comes first. The age categories represent an attempt to report findings in as culturally-appropriate manner as possible.
Board of Directors of the International Reading Association. (1998). Phonemic awareness and the teaching of reading: A position statement. Newark, de: International Reading Association.
Boswell, J.B., Nienhuys, T., Rickards, F.W., & Mathews, J. (1993). Onset of otitis media in Australian Aboriginal infants in a prospective study from birth. Australian Journal of Otolaryngology, 1:3, 232-237.
Bourke, C., Bourke, E., & Edwards, B. (1994). Aboriginal Australia. St. Lucia, qld: University of Queensland Press.
Busink, R. (1997). Reading and phonological awareness: What we have learned and how we can use it. Reading Research and Instruction, 36:3, 199-215.
Chaney, C. (1992). Language development, metalinguistic skills, and print awareness in 3-year-old children. Applied Psycholinguistics, 13:4, 485-514.
Collins, B. (1999). Learning lessons: An independent review of indigenous education in the Northern Territory, Canberra: detya.
House of Representatives Standing Committee on Family and Community Affairs. (2000). Health is life: Report on the inquiry into indigenous health. Canberra: The Parliament of the Commonwealth of Australia.
Kemp, D. (1999). Setting the scene, Unicorn, 25:3. 1-5.
Nathan, D. (Ed.), (1996). Australia's indigenous languages, Wayville, sa: Senior Secondary Assessment Board if South Australia.
Neinhuys, T., Boswell, J. & Lay, K. (1992). Middle ear condition and hearing deficit in a sample of Aboriginal adults. Australian Journal of Otolaryngology, 1:2, 137-146.
Nelson, N.W. (1993). Childhood language disorders in context: Infancy through adolescence, New York: Macmillan.
Olofsson, A., & Niedersoe, J. (1999). Early language development and kindergarten phonological awareness as predictors of reading problems: From 3 to 11 years of age. Journal of Learning Disabilities, 32:5, 464-472.
Waddington, N.J. (1988). Diagnostic Reading and Spelling Tests. Waddington Educational Resources. Pooraka, South Australia: Modbury Press.
Walsh, M., & Yallop, C. (1993). Language and culture in Aboriginal Australia, Canberra: Aboriginal Studies Press.CLASSROOM: ___________ PA-EFL TRANSITION TO PHONICS TEST KEY NAME: ____________________________ DATE: ________________ PART ONE: PRACTICE WORD: OT (Tick items passed.) ___ 1. A B ___ 6. A T ___ 2. U D ___ 7. I L ___ 3. E P ___ 8. O M ___ 4. O G ___ 9. E Z ___ 5. R E ___ 10. U V PART TWO: PRACTICE WORD: T I G (Score number of correct/permissible letters) ___ 1. B A F ____ 6. W H E T T L E ___ 2. W U M ____ 7. T H R I N G ___ 3. K E D ____ 8. F L U D G E ___ 4. N E S H ____ 9. Q U I M W A F F I T (kwim) ___ 5. H O T C H ____ 10. S H R I C K A B L E (ible) PART ONE:___ of 10 = ___%; PART TWO:___ of 57 =___%; TOTAL:___%
Phonological awareness for EFL students
Level one: alphabet
Sound-letter-key word associations
Beginning sound segmentation and blending
At Level One, students learn that alphabet letters represent speech sounds. In young children, this understanding evolves over time and usually begins with rote memorisation of the alphabet in songs and games. The Alphabet Song (to the tune of Twinkle, Twinkle Little Star and Baa Baa Black Sheep) can be used with care that children don't have the misconcept that there is a letter named "Elemenow" (L, M, N, O) in the middle of the alphabet!
It is helpful to have a large set of alphabet picture cards on display in the classroom and another set of laminated ones to use in Level One activities.
Older esl students can begin with memorisation of sound-letter-key word associations for the entire alphabet. They should be able to place words in alphabetical order and use a dictionary. Teach them that some alphabet letters, specifically C, Q and X, do not have sounds of their own. Also, some sounds, such as sh, ch and th do not have letters of their own. There are also ambiguous letters that sometimes make another letter's sound, as when G sounds like a J in certain contexts (which will be taught later in the programme).
It is important to ensure that all students have Pre-Phonics Level competencies before getting into the sound-symbol associations of Level One. For example, students should be able to hear and feel the differences between English language speech sounds that are similar, such as ch and sh, th and f, ch and j, s and z, etc. For many esl students, the R and L sounds are particularly difficult to discriminate. For students still confusing English speech sounds with each other, use cues to help them notice the differences. Teach students to imitate your cues. This will help them feel, as well as listen for the differences between English sounds that are confusing for them.
Keep in mind that the ability to learn a new language generally decreases with age. After about 8-10 years of age, it becomes increasingly difficult to think in a new language and to hear the sounds of the new language well enough to speak it without "an accent". That's why it's so important to lay a strong foundation!
Cues:
Teachers should feel confident to use other cues as needed to help individual students. It may require consultation with a speech pathologist to assist students with speech and language disabilities.
Suggested activities:
Note: Teach the students that these are "Listening and Spelling" games and that they are all to be very quiet and listen carefully when you are giving the sounds. If you have a classroom sound field amplification system, use the microphone to good advantage. Never speak loudly into it, especially if there are children in the class who need to wear an fm hearing aid tuned to the same frequency as the speaker system. Loud sounds become very distorted with amplification and might even be painful to children wearing hearing aids! Speak softly with the microphone very close to your lips. Get the children used to quieting and listening carefully when you speak softly that way. Sometimes the sound level builds up when there's a speaker system in the classroom. Teach the children that if it gets too noisy, you will turn the system off as a signal to them that you want them to quiet down. Then turn it back on and speak softly into the microphone to emphasise that they should quiet down and be ready to listen.
The following activities are ordered for younger-to-older students:
Note: Try to schedule at least one "Listening and Spelling" activity each day. Teachers who will have these students in more advanced classes will be very thankful for the good foundation English literacy you have given these children!
Phonological awareness for EFL students
Level two: Segmentation
Sound additions, deletions, and substitutions
At Level Two, students are assisted in becoming aware that speech sounds are language tools that can be isolated and manipulated. Sounds can be added, taken away, and substituted at will. Students gain confidence that they can control language symbols, and this can result in reduced anxiety about being able to read and spell in English. When metalinguistic awareness (thinking about language) is fostered through games and other enjoyable group activities, the experience of developing English literacy becomes pleasurable, rather than threatening.
Suggested activities:
How to help students having difficulty:
Some students learning English as a second language may need assistance learning to say and listen for specific sounds, including F and V, sh and ch, R and L, and the voiced and voiceless th (as in "this" and "thumb"). Any of the above activities can be used to strengthen students' ability to feel how these sounds differ from other sounds when they say them and notice how they sound different from other sounds.
Cues may help students as they learn to say and listen for more difficult English speech sounds. If the voicing contrast is a problem (eg. B or P? T or D? K or G? S or Z? ch or J?), teach students to place an index finger lightly at the front of the throat to feel for the voice. Use the finger-to-throat cue for voicing to help students discriminate B from P, D from T, G from K, Z from S, etc. Start with these sounds before vowels, then after vowels. This is particularly important for students whose first language is characterised by predominantly "open syllables", which end in vowels rather than consonants. It's also harder to hear consonants at the ends of syllables and words, especially if the consonants are voiceless (eg. P, T, K, S, sh, ch, etc.)
You may need to teach some students cues for recognising the difference between sh and ch. Hold your finger steadily in front of your lips for sh to emphasise its prolonged airflow. Contrast that with rapid forward movement of your finger from its position in front of your lips for the ch (as if you blew your finger away) to emphasis the sudden release of air pressure. Start with these sounds before vowels and then after vowels.
F and V are cued by pointing to the upper teeth in position over the bottom lip. Cue the voicing for V with the other index finger at the throat.
Teachers should feel confident to develop their own cues for meeting the needs of individual students having difficulty with specific sound features.
Rhyming/p>
Rhyming may be a particularly difficult concept for EFL learners. Almost all children whose first language is English have rhyming concepts by the time they begin school; yet it is wise to bear in mind that this may be a difficult concept, especially for older students learning English as a "school language".
Start with three-letter "word families" to strengthen an awareness of rhyming. For example, "What is a word that rhymes with (it) and starts with a
(L sound)?" (Make the sound; don't say the letter name.) Continue with bit, sit, fit, hit, kit, mitt, nit, pit, and wit.
Tip: Avoid beginning sounds that would result in embarrassment!
Progress to word families ending with ap, et, ip, ock, ash, itch, and ath. These are important because of EFL students' difficulty identifying the difference between voiced and voiceless sounds, especially at the ends of words. Keep in mind that they may still confuse the P and B, T and D, K and G, S and Z, ch and J sounds. They are also likely to need help developing the ending th sounds, both voiced and voiceless (as in "bathe" and "bath").
Rhyming activity for advanced students:
Teach students to play "higgy piggy" by introducing it as a guessing game with pairs of rhyming words. The person who has thought of one gives a definition of the two words, and the others have to guess what the two
Rhyming words are. If the words have one syllable each, it's a Hig Pig. Two-syllable words are a Higgy Piggy, and three-syllable words are a Higgity Piggity.
Individuals or groups of students may enjoy making up a notebook of Higgy Piggies and drawing illustrations for them.
Examples:
Hig Pigs (a pair of one-syllable rhyming words):
"A distant bright object in the sky" (far star)
"Air pollution for creatures that croak" (frog smog)
"A small joey" (new 'roo)
"A very trendy french fry" (hip chip)
"Having fun for 24 hours" (play day)
Higgy Piggies (a pair of two-syllable rhyming words):
"A cheerful bit of cloth that babies wear" (happy nappy)
"An uncomplicated dent in a cheek" (simple dimple) or "An uncomplicated sore on someone's face" (simple pimple)
"A gathering to get people to know each other" (greeting meeting)
"A horse barn with lots of tv channels" (cable stable)
"An easygoing chap" (mellow fellow)
Higgity Piggities (a pair of three-syllable words or word combinations)
"A crab that hangs out at the Greyhound depot" (bus station crustacean)
"A rich-looking shirt you allowed someone else to borrow" (opulent top-you-lent)
"When everyone in the foot race has to use the same toilet facility" (marathon share-a-john)
"The feeling you get when prices go up" (inflation sensation)
Higgidity Piggidity (four rhyming syllables)
"An unbelievable toadstool" (incredible inedible)
Higgity Piggidity (rhyming three- and four-syllable words)
"A literarily famous teddy bear with high expectations" (ambitious Aloysius)
Key words, multisensory experience, minimal pairs
At Level Three, students are taught explicitly and intensively the short vowel sounds and their positions relative to consonants. A combination of real and pretend ("Jupiter") words helps students bring to a conscious level of awareness what they know about short vowels. Level Three should be introduced after "Rhyming" in Level Two.
First, decide on a key word for each of the short vowels. The following have frequently been used:
A | apple |
E | elephant |
I | indian |
O | octopus |
U | umbrella |
Y | yellow, happy, fly |
Keep these on display at the front of the classroom throughout Level Three auditory training. Most EFL students need repeated experience reciting aloud the letter names, the key words and the associated vowel sounds. Call attention to the way each sound feels as tongue and jaw positions change with each vowel sound. Using a multisensory approach, combining vision, hearing and tactile-kinaesthetic cues help students experience the contrasts between the short vowel sounds. Draw particular attention to the difference in the sound and feel of the short E and I sounds ("eh" and "ih").
Notes:
1) Children who have had many ear infections during infancy and early childhood often have great difficulty learning to discriminate between short vowel sounds. Teachers will need to keep in mind the special problems of students with hearing disabilities and seek professional consultation for those who require it.
2) From Level One on, the digraphs sh, ch and th are included as single consonant sounds. Explain that our alphabet comes from a long, long time ago, and the sounds have gradually changed. We really don't need some old letters like C, Q or X. Maybe we should have some new letters for sh, ch and th. For now, though, we can remember to use H with another letter for those three sounds. Bear in mind that it may be difficult for esl students to hear the difference between sh and ch. Virtually all esl learners have difficulty learning the English th sounds.
minimal pairs: (real and pretend or "Jupiter" words that differ in only one sound) Use paired combinations of these words to focus students' attention on the short vowel differences. Both real and pretend ("Jupiter") words are used so that more sound contrasts can be created for auditory training. Teachers find it convenient to write groups of these word pairs on note cards to keep handy for whenever there are a few minutes for a fun activity, such as those described later.
Real Words:
bin - Ben - ban - bun pin - pan - pun - pen fin - fan - fun - fen man - Min - men kin - can - Ken (explain K is before E and I) bid - bad - bud - bed get - got - gut hat - hot - hut - hit hag - hog - hug lit - let - lot rig - rag - rugMixing Real and Jupiter Words:
chin - Chan - chun - chen - chon (contrast ch and sh) shin - shun - shan - shen hig - heg - hag - hog - hug map - mop - mup - mip - mep sit - sat - set - sut - sot kish - cash - cush - cosh - kesh (explain K is before E and I) can - kin - con - cun - ken cup - kip - cap - kep - cop kid - cod - cud - cad - ked Jupiter Words: (focus on particularly difficult sound contexts) fith - fath - feth - foth - futh chish - chash - chush - chosh - chesh jiv - jav - juv - jov - jev thish - thush - thash - thosh - thesh
Suggested activities:
Explain that "Long vowels say their letter names." There have to be at least two vowels working together to let one of the vowels say its name.
Silent E Dramatise the power of Silent E to make the first vowel say its name. You may choose to let your students use inductive reasoning to figure out the Silent E rule on their own. Challenge students to compare the pronunciation and spelling of words with and without Silent E, even if they don't know the meanings of all the words. The focus in on metalinguistic awareness of sounds and the letters that represent them.
Start with some of the following minimal pair words:
fin ミ fine cod - code sid ミ side rid ミ ride sit - site rip - ripe win ミ wine not - note bit - bite hat - hate fad - fade mat - mate Tim - time pip - pipe din - dine tot - tote dot - dote nod - node rot - rote Jupiter words: thill - thile chom - chome quiff - quife(Invite students to think of more word pairs.)
Provide enough experience playing games with Silent E words for students to be fully aware of this rule before going on to Extension. Extension:
block - bloke luck - Luke pick - pike duck - duke sack ミ sake Jack - Jake lack - lake wack - wake hick - hike back ミ bake lick -like back - bake pick - pike Mick - Mike rack -rake Jupiter words: zack - zake thock - thoke yack - yake Vock-voke shick - shike (or shyke) quock - quoke
etch hatch hatchet match crutch ditch itch kitchen pitch sketch batch catch patch snatch watch stretch stitch switch witch notch fetchPractice words for -dge:
judge judgement misjudge bridge cartridge porridge ridge dredge hedge pledge wedge sledge badge grudge begrudge trudge fudge hodgepodge lodge smudge
A before Silent E (Minimal pairs as above) ai - bait, wait, chain, rain, gain, main Jupiter words: shaib, chait, thaig, quaim, etc. ay - (The last sound in the word) day, way, may, lay, stay, pay, etc. Jupiter words: zay, tay, vay, etc.) eigh - eight, weight, freight (Infrequent)
ea - beach, tear, gear, rear, fear Extension: eager, eagle, clear, crease, grease, flea, plea, reason, season, creature, feature, teacher Double E - beech, cheer, beer, cheek, cheese Extension: greed greedy, jeer, free, agree, knee, career, sleeve, cheese ie - "I before E except after C" usually holds true. believe, retrieve, achieve, grieve, tier ei - receive, conceive Y - (At the end of multisyllabic words - often adjectives) happy, needy, crafty, greedy, ready, speedy,
oa - toad, oak, oats, boat, goat, coat, soap, cloak, roar, boar, throat, cloak
ow - (At the end of words) blow, row, grow, throw, tomorrow
cope, hope, dope, mope, pope, rope, poke, core Extension: bloke, broke, choke Jupiter words: shoke, floke, thoke
toe, roe
Contrast with the sound Double O makes in book, took, look, cook. Then add the sound Double O makes in too, boot, hoot, root.) ough (At the end of a few words like "though". Compare with "through", "bough", "rough", "ought") augh (This is one of the several rounded vowel sounds that vary the most among English dialect speakers. Notice the ways Australian and American speakers pronounce words like "caught". Compare it with the way the same dialect users pronounce "cot" and "coat".
U before Silent E (Minimal pairs as above) ui - (Infrequent) juice, sluiceExtension: Letter C: borrows a K or S sound
K Words: C Words: key coy kit cot kite code kiss cuss keen cane kill cool keep cop kin can kipper copper kindle candle kindly cuddly
C Words: S Words: ceiling seal cease seat cell sell cellar seller cemetery seminary centimetre sensible century sensitive cereal serial ceremony service cinema sincere circle search citizen situation city silly civilise sincere
gem gender gene genetics generation genius gym germ giant finger giraffe Gypsy gentleman gymnastics Comparison words for practice ("hard G" vs. J): gab - jab gag - jag gain - Jane games - James gay - jay gear - jeer get ミ jet go-Joe gig - jig gob-job giggle - jiggle gangling-jangling
ah-oo - house, plough, cow oh-ee - boy, loyal, annoyDiphthongs vary not only between English dialects, but with regional accents. Semivowels The two consonants that are, in fact, vowel combinations and therefore can take the place of vowels are:
ee-uh - "Y" oo-uh - "W"R coloured vowels Speech sounds in a sequence influence each other to varying degrees. Vowels followed by R are particularly shaped or "coloured" by the R. Most Australian English speakers neutralise the R after vowels and may also insert an R in some words.
Pronounce these words: chawsh - chorsh (The Australian vowel R is neutralised.) draw - drawing (An R is inserted by many Australian speakers.)EFL students need clarification of where vowel R's do and do not occur in words. Teach them that vowel R sounds sound like these words:
are - car air - bear/bare ear - clear our - flower ore - four/fore err - furThen ask them to describe any R sounds in the languages they speak. Talk about the way different English speaking countries pronounce vowel R sounds. Explain that, in some countries like Australia, a prolonged vowel usually indicates the R.
Note: It is openly acknowledged that all vowel sounds have not been discussed here. The intent is to limit focus to those sounds that will most benefit Australian students learning English as a second or foreign language.
Phonological awareness for EFL students
Level Five: Consonant blends or clusters
The S, R, and L sounds are typically among the last to be mastered by preschool-aged English-speaking children. These are also the most common sounds to be blended with one or more other consonants in English words.
Not only are consonant blends difficult to hear, but there are many more of them in English than in Australian Indigenous languages. As well, the positions of consonant clusters within words vary among languages.
To enhance metalinguistic awareness and generalisation of learning, it has been found efficient to start by teaching S blends in the initial position of words and to contrast them with beginning vowels and H sounds. Since few words in Australian Indigenous languages begin with vowels or H, this sound discrimination practice is very important.
As in Levels Three and Four, minimal pair words effectively get students to focus their attention on the critical sound comparisons being taught. Even if students have not yet learned the meanings of all the words, they should be able to sound out and spell them during classroom activities. As explained in previous levels, "Jupiter words" are pretend words that offer further practice and reinforce metalinguistic awareness of the phonics rules that have been taught.
Throughout this program, a turn-taking game format is highly recommended to hold students' attention and allow for some fun while making spelling easier.
Initial sp- blendspace - space pain - Spain pan - span par - spar pare ミ spare park - spark pat - spat peak - speak patter - spatter peck ミ speck pent - spent pike - spike pill - spill pin - spin pine ミ spine pit - spit poke - spoke putter - sputterComparison with words that start with vowels and H:
ace - pace - space hark - ark - park - spark hit - it - pit - spit hat - at - pat - spat hill - ill - pill - spill in - pin - spin an - pan - span Jupiter words: oosh - poosh - spoosh ouge - pouge - spouge hoggie -oggie - poggie - spoggie, etc.Extension for initial spl blends:
platter - splatter lash - splash lint - splint lit - split Jupiter words: lorch - splorch lighty - splighty luffow - spluffow, etc.initial st- blends
tab - stab table - stable tack - stack tag - stag take - stake tale - stale tall - stall amp - stamp tar - star talk - stalk teal - steal tone - stone team - steam tool - stool top - stopComparison with words that start with vowels and H:
hark - ark - stark aid - staid hairs - airs - stairs hale - ale - stale hall - all - stall hand - and - stand hitch - itch - stitch amp - stamp ate - state hart - art - startExtension for initial str blends:
ray - tray - stray rain - train - strain rap - trap - strap rip - trip - strip ripe - tripe - stripe roll - troll - stroll rove - trove - strove ruck - truck - struck Jupiter words: eff - reff - treff oik - roik - troik audew - raudew - traudewnote: The plan is to now shift to final consonant blends, again featuring those with S, since it is difficult to hear and not a phoneme typical of Aboriginal languages. If students develop metalinguistic awareness of consonant blends after vowels, it is believed that they will be more likely to notice other consonant blends at the ends of syllables and words. In this section, attention will be given to morphological markers for verb tense, possessives and plurals. Tongue Twisters are an enjoyable vehicle for this emphasis.
bums - bumps Cass - caps graze - grapes pies - pipes trams - trampsPractice words:
caps champs clumps chops grips groups gripes helps hops lips lumps naps rips shapes tapes shops taps wraps zips capsize upstairs ships whips trips clips chipsExamples of Tongue Twisters:
The boy bumps grapes into his caps.-ts Minimal pairs for contrast:The groups capsize in shops upstairs.
He helps himself to chops and wraps and tapes them.
She rips the lumps and ships them in clumps.
It zips the chips and sends them on trips on ships.
Anne's ミ ants R'sミarts bees ミ beats bells ミ belts buys ミ bites bows ミ boats cars ミ cart cheese - cheats days ミ dates dens ミ dents ease - eats flows - floats fries ミ frights gaze ミ gates guess ミ gets goes ミ goats grease - greets haze ミ hates has ミ hats his - hits hers ミ hurts is ミ its kiss ミ kits lies - lights nose ミ notes O's ミ oats pains ミ paints pass - pats prince ミ prints quiz ミ quits seas ミ seats says - sets sighs ミ sights shores ミ shorts shoes ミ shoots ways - waits was - what's whiz-witsPractice words:
ants aunts arts bats beats belts bites bits boots boats carts cats cheats coats cots cuts dates defeats dents dots eats fights floats frights gates gets giants goats greets hates hats hints hits hunts hurts its jets kites kits let's lets lights lots mats nets nights notes nuts oats paints parts pats pets prints quits quotes rats repeats rights scouts seats sets sights shirts shorts shots shoots spirits sweets tarts votes waits wants weights what's wits writesExamples of Tongue Twisters:
The scouts get the goats through the gates.The spirits put tarts and other sweets on mats during the nights.
What's an animal that eats, hunts, bites and floats?
Let's wear shirts and shorts and sit on seats under the lights.
as - axe bass - backs bays - bakes K's - cakes cheese - cheeks face - fakes floss - flocks whose - hooks Joe's - jokes kiss - kicks lays - lakes Lee's - leaks lies - likes loss - locks May's - makes Mars - marks miss - mix rays - rakes sees - seeks sneeze - sneaks sauce - socks spies - spikes squeeze - squeaks squaws - squawksPractice Words:
axe backs bakes books box bricks cakes cheeks clicks clocks cooks cracks desks ducks fakes flakes flocks flux fox hawks hikes hoax hex hooks jokes kicks lakes leaks licks likes locks looks makes marks mix necks parks pecks racks rakes rocks sacks seeks shocks shrieks slacks snacks sneaks socks spooks spokes specks speaks spikes squeaks squawks strikes strokes takes tax thanksExample Tongue Twisters:
He packed an axe in a box and put it on the backs of some hawks.The hex marks were a hoax and turned into jokes.
What bird squeaks and squawks and sits on rocks?
bees - beefs breeze - briefs cuss - cuffs grass - graphs lass - laughs O's - oafs pus - puffsPractice Words:
beefs briefs chefs chiefs cliffs coughs cuffs giraffes graphs ifs laughs oafs proofs puffs reefs roofs scuffs scoffs sniffs tiffs troughs whiffs woofsExample Tongue Twisters:
He laughs at the chiefs and calls them oafs.The bunyip coughs and sniffs and woofs as it glides over the cliffs and roofs.
miss - mince moss - months Tess - tensePractice Words:
bounce dense dance dunce fence mince months once prince rinse ense since sentence tense whence winceExample Tongue Twisters:
The dunce can dance along the fence for months.Let's sentence the prince to bounce and rinse, since he's dense.
face - faiths mouse - mouths miss - myths pass - paths truce - truths use - youthsPractice Words:
booths breaths broths cloths faiths mouths myths paths sheaths sloths truths wreaths youthsExample Tongue Twister:
After the youths brought the cloths to their mouths, they stopped telling truths.
blasts boasts coasts chests crests costs feasts fists ghosts guests hosts hoists heists jests lasts lists mists nests priests pests pastes posts quests roasts twists tests wastes wrists
banks broncs bunks blanks blinks chunks clanks clunks cranks chinks clinks drunks drinks dunks flanks flunks franks hunks honks inks kinks links minks monks plunks planks pranks ranks rinks sinks slinks shanks shrinks sphinx stinks skunks spanks thanks thinks winks-nts Practice Words:
blunts bunts chants chintz dents fronts flaunts grants gents grunts haunts hunts hints mints prints punts plants pants squints stints slants tints taunts
asks basks casks discs flasks frisks masks risks tasks whisks
disked frisked risked whisked
arts blurts courts carts charts darts flirts forts hurts hearts parts ports quarts shirts skirts spurt shorts snorts sorts sports smarts starts tarts warts
barks clerks corks forks harks irks jerks lurks larks marks parks perks quirks storks shirks smirks-S word endings signalling verbe tense, plurality and possession: -S as a plural marker (sounds like S after a voiceless sounds and Z after a voiced sound) Practice words with an S sound:
hats ships chips kicks lips bits sticks utesPractice words with a Z sound:
boys girls dogs friends balls clubs
beaches peaches wishes dishes riches ditches busses
Singular: Plural: child's children's mother's mothers' witch's witches' baby's babies' boy's boys'-'S as a contraction Practice words:
he's she's what's where's how's when's why's let'sContrast "it's" with possessive "its" and "who's" with possessive "whose"
Pretend words:
ipim offub empum jafroo (-fru, frue, -frew) rossing yajet shuppy chogby thrumpet fribish quentiss shellog prongly stringstuff flacker crendoff gumbadge slitchstep frankiss velly twinkit plupping dromny ziffer
wickeroo" (-ew) vez'fambit thonkey"wig (-kee, -kea) twazbrill"ig stitch'ington blick'ingly trum'peril orchum'pick inquait'ing (-quate, -queight) ceap'ishness (cei-, see-, etc.) see'mango (sea-, -goe, -gow) mighnes'sity (mie-, my-) flu'sidate (flue-, flui-)
syllable lovable bendable washable available huggable returnable drinkable pliable likeable recyclable readable reliable valuable expendable walkable pliable drivable dependable kissable regrettable washable laughable drycleanable memorable rideable remarkable climbable forgettable playable traceable lockable (and so onケ..)
sensible implausible eligible fallible incredible edible plausible inedible legible (Add others as students notice them.)
compile crocodile exile file mile juvenile pile rile senile smile textile tile vile Nile while
able bubble bumble fable gobble table grumble marble nibble resemble rumble trouble scramble stumble terrible thimble tremble vegetable
bicycle chuckle circle crackle sparkle speckle twinkle uncle buckle knuckle freckle tickle sprinkle wrinkle
addle bridle bundle candle cuddle fiddle griddle handle middle meddle needle paddle puddle riddle saddle waddle muddle
baffle waffle duffle trifle whiffle sniffle snuffle truffle
dangle mingle single singlet tingle wiggle wrangle wriggle
apple dapple maple people principle ripple sample simple
beetle bottle cattle gentle kettle little nettle rattle settle turtle
zealous jealous callous glamorous incredulous curious spurious furious generous hilarious imperious religious serious delirious injurious contagious outrageous courageous nefarious
attention salvation station invitation imagination imitation lotion notion commotion rotation motion emotion election plantation location ration nation negotiation celebration implication interrogation individualisation improvisation placation
wise advise advertise immunise socialise realise tantalise vocalise improvise conceptualise materialise fantasise infantilise
relate communicate negotiate salivate implicate placate invigorate evaluate infuriate ingratiate alienate magistrate infiltrate vibrate fluctuate
(It is openly acknowledged that this is not a complete index of English language spelling conventions.)