• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

site logo
The Electronic Journal for English as a Second Language
search
  • Home
  • About TESL-EJ
  • Vols. 1-15 (1994-2012)
    • Volume 1
      • Volume 1, Number 1
      • Volume 1, Number 2
      • Volume 1, Number 3
      • Volume 1, Number 4
    • Volume 2
      • Volume 2, Number 1 — March 1996
      • Volume 2, Number 2 — September 1996
      • Volume 2, Number 3 — January 1997
      • Volume 2, Number 4 — June 1997
    • Volume 3
      • Volume 3, Number 1 — November 1997
      • Volume 3, Number 2 — March 1998
      • Volume 3, Number 3 — September 1998
      • Volume 3, Number 4 — January 1999
    • Volume 4
      • Volume 4, Number 1 — July 1999
      • Volume 4, Number 2 — November 1999
      • Volume 4, Number 3 — May 2000
      • Volume 4, Number 4 — December 2000
    • Volume 5
      • Volume 5, Number 1 — April 2001
      • Volume 5, Number 2 — September 2001
      • Volume 5, Number 3 — December 2001
      • Volume 5, Number 4 — March 2002
    • Volume 6
      • Volume 6, Number 1 — June 2002
      • Volume 6, Number 2 — September 2002
      • Volume 6, Number 3 — December 2002
      • Volume 6, Number 4 — March 2003
    • Volume 7
      • Volume 7, Number 1 — June 2003
      • Volume 7, Number 2 — September 2003
      • Volume 7, Number 3 — December 2003
      • Volume 7, Number 4 — March 2004
    • Volume 8
      • Volume 8, Number 1 — June 2004
      • Volume 8, Number 2 — September 2004
      • Volume 8, Number 3 — December 2004
      • Volume 8, Number 4 — March 2005
    • Volume 9
      • Volume 9, Number 1 — June 2005
      • Volume 9, Number 2 — September 2005
      • Volume 9, Number 3 — December 2005
      • Volume 9, Number 4 — March 2006
    • Volume 10
      • Volume 10, Number 1 — June 2006
      • Volume 10, Number 2 — September 2006
      • Volume 10, Number 3 — December 2006
      • Volume 10, Number 4 — March 2007
    • Volume 11
      • Volume 11, Number 1 — June 2007
      • Volume 11, Number 2 — September 2007
      • Volume 11, Number 3 — December 2007
      • Volume 11, Number 4 — March 2008
    • Volume 12
      • Volume 12, Number 1 — June 2008
      • Volume 12, Number 2 — September 2008
      • Volume 12, Number 3 — December 2008
      • Volume 12, Number 4 — March 2009
    • Volume 13
      • Volume 13, Number 1 — June 2009
      • Volume 13, Number 2 — September 2009
      • Volume 13, Number 3 — December 2009
      • Volume 13, Number 4 — March 2010
    • Volume 14
      • Volume 14, Number 1 — June 2010
      • Volume 14, Number 2 – September 2010
      • Volume 14, Number 3 – December 2010
      • Volume 14, Number 4 – March 2011
    • Volume 15
      • Volume 15, Number 1 — June 2011
      • Volume 15, Number 2 — September 2011
      • Volume 15, Number 3 — December 2011
      • Volume 15, Number 4 — March 2012
  • Vols. 16-Current
    • Volume 16
      • Volume 16, Number 1 — June 2012
      • Volume 16, Number 2 — September 2012
      • Volume 16, Number 3 — December 2012
      • Volume 16, Number 4 – March 2013
    • Volume 17
      • Volume 17, Number 1 – May 2013
      • Volume 17, Number 2 – August 2013
      • Volume 17, Number 3 – November 2013
      • Volume 17, Number 4 – February 2014
    • Volume 18
      • Volume 18, Number 1 – May 2014
      • Volume 18, Number 2 – August 2014
      • Volume 18, Number 3 – November 2014
      • Volume 18, Number 4 – February 2015
    • Volume 19
      • Volume 19, Number 1 – May 2015
      • Volume 19, Number 2 – August 2015
      • Volume 19, Number 3 – November 2015
      • Volume 19, Number 4 – February 2016
    • Volume 20
      • Volume 20, Number 1 – May 2016
      • Volume 20, Number 2 – August 2016
      • Volume 20, Number 3 – November 2016
      • Volume 20, Number 4 – February 2017
    • Volume 21
      • Volume 21, Number 1 – May 2017
      • Volume 21, Number 2 – August 2017
      • Volume 21, Number 3 – November 2017
      • Volume 21, Number 4 – February 2018
    • Volume 22
      • Volume 22, Number 1 – May 2018
      • Volume 22, Number 2 – August 2018
      • Volume 22, Number 3 – November 2018
      • Volume 22, Number 4 – February 2019
    • Volume 23
      • Volume 23, Number 1 – May 2019
      • Volume 23, Number 2 – August 2019
      • Volume 23, Number 3 – November 2019
      • Volume 23, Number 4 – February 2020
    • Volume 24
      • Volume 24, Number 1 – May 2020
      • Volume 24, Number 2 – August 2020
      • Volume 24, Number 3 – November 2020
      • Volume 24, Number 4 – February 2021
    • Volume 25
      • Volume 25, Number 1 – May 2021
      • Volume 25, Number 2 – August 2021
      • Volume 25, Number 3 – November 2021
      • Volume 25, Number 4 – February 2022
    • Volume 26
      • Volume 26, Number 1 – May 2022
      • Volume 26, Number 2 – August 2022
      • Volume 26, Number 3 – November 2022
      • Volume 26, Number 4 – February 2023
    • Volume 27
      • Volume 27, Number 1 – May 2023
      • Volume 27, Number 2 – August 2023
      • Volume 27, Number 3 – November 2023
      • Volume 27, Number 4 – February 2024
    • Volume 28
      • Volume 28, Number 1 – May 2024
      • Volume 28, Number 2 – August 2024
      • Volume 28, Number 3 – November 2024
      • Volume 28, Number 4 – February 2025
    • Volume 29
      • Volume 29, Number 1 – May 2025
      • Volume 29, Number 2 – August 2025
      • Volume 29, Number 3 – November 2025
      • Volume 29, Number 4 – February 2026
  • Books
  • How to Submit
    • Submission Info
    • Ethical Standards for Authors and Reviewers
    • TESL-EJ Style Sheet for Authors
    • TESL-EJ Tips for Authors
    • Book Review Policy
    • Media Review Policy
    • TESL-EJ Special issues
    • APA Style Guide
  • Editorial Board
  • Support

Varieties of English

June 1997 — Volume 2, Number 4

Varieties of English

Susan M. Gass and Natalie Lefkowitz (1995)
Ann Arbor: The University of Michigan Press
Pp. xvi + 120
ISBN 0-472-08292-2 (paper)
US $14.95

Teacher’s Manual:
Pp. 60
ISBN 0-472-08325-2 (paper)
US $13.95

Learning a second or foreign language not only implies studying grammatical aspects of the language, but also dealing with the culture of its speakers. A language cannot be taught without taking into account its sociocultural system: appropriateness of language, gestures, social distance, values, mores, taboos, habits, social institutions, registers, dialects, and so forth. For example, when teaching vocabulary, teachers have to decide what sociocultural factors are involved (Gairns & Redman, 1992, p. 59). The word stupid, for instance, may be semantically and culturally stronger in Spanish-speaking countries than in English-speaking ones. Furthermore, some words may convey different affective or connotative meanings in the target culture, e.g. “Anne is a single woman” differs completely from “Anne is a spinster.“

Gass and Lefkowitz’ textbook, Varieties of English, is a coursebook that aims to incorporate these social aspects of language into the teaching and learning of English. The goals of this textbook are a) to help high intermediate to advanced students use the language within the social context; b) to make students aware of how English speakers use their language in terms of style, register and dialect; and c) to encourage students to analyze their culture and the culture of English speakers in order to be able to cope with crosscultural misunderstandings. The authors hope to achieve these goals through classroom activities in which the content of study is the sociolinguistic nature of language itself. They claim that through these activities the four language skills can be exploited in all areas of language.

Varieties of English consists of seven chapters, each following the same format for the presentation of material: a) an “Opening Activity” section that focuses on raising students’ awareness of the topic; b) a section called “A Look Behind/A Look Ahead,” which reviews material dealt with in the previous chapter and gives students an overview of the contents of the current one; c) a “To the Student” section, in which content objectives are presented and students are given some responsibility for their own learning by being encouraged to check whether they accomplish these objectives; and d) a “Content Heading” section in which language [-1-] skills are practiced through activities based on topics related to the English language itself.

The first chapter, “The Context of Language Use,” deals with ways language is used depending on the relationship between speakers: different forms of address, greetings, and converstion closings, as well as conceptions and misconceptions about standard and nonstandard language. Classroom activities help students develop their reading abilities (finding definitions and understanding main ideas) and listening comprehension (intonation, stress and fast speech).

In chapter 2, Gass and Lefkowitz treat the concept of register, focusing on the styles of language that are used for different purposes, which vary according to dimensions such as setting, role of speakers, topic, mode (speaking or writing), and so forth. Students work on vocabulary, pronunciation and grammar as they are asked to understand register differences, and they also develop reading skills (predicting meaning from context, scanning, outlining, and finding synonyms).

Chapter 3 focuses on regional differences in English. Students are invited to work on origins of American place names, definitions of dialect and idiolect, and the two major dialects of English. At the same time, they are engaged in developing language skills (vocabulary about place names, prefixes, suffixes), and reading strategies (guessing meaning from context). They also study differences between British and American English in terms of spelling, grammar, vocabulary, and pronunciation.

Chapter 4 concentrates on American English dialects: the description and location of the main dialects of American English, differences among these dialects, their origins, and how American English has been enriched by other languages and varieties. Students have the opportunity to work on language areas such as the pronunciation of sounds typical of American English, Latinate vocabulary, listening comprehension, and reading skills.

Language and sexism is covered in chapter 5. Students are expected to become aware of sexist language and to understand the difference between generic and sexist terminology, as well as title conventions (Mr., Mrs., Ms., Miss). At the same time, they learn how to scan written texts and find topic sentences and supporting arguments. Vocabulary development is based on words referring to male and female. Students will thus be encouraged to avoid sexist use in oral and written English (e.g., using chairperson instead of chairman). One of the classroom activities I find interesting is the one in which students are presented with gender-specific words and have to create gender-neutral terms. [-2-]

Chapter 6 explores attitudes towards different social dialects. People have a tendency to judge others on the basis of their speech features, in both positive and negative ways. These attitudes are not only noticeable within the social varieties of a single language, but also among languages. In this chapter, Gass and Lefkowitz raise students’ awareness of the nature of attitudes toward speakers of other dialects or languages. Students also study common social varieties of American English through classroom activities such as differentiating between accents or writing thought-provoking introductions.

Chapter 7 deals with ways people play with language (secret codes, euphemisms, puns, riddles, tongue twisters, humor). Students are expected to describe language play elements that reflect culture and to compare them with their own. One of the activities encourages students to think about situations in which secret languages are used (e.g., on a date with a chaperon or at a funeral). Another element of culture exploited in this chapter is that of taboos and euphemisms, where students again compare the target culture with their own.

The main strength of Gass and Lefkowitz’ textbook is that it incorporates linguistic and sociolinguistic content into language learning. In Varieties of English, this content is based on the target language per se. With this approach, students work on three areas at the same time: second language acquisition or learning, content knowledge, and cognitive development. The approach appears to be successful in increasing motivation and in promoting effective language learning. I tried several activities from Varieties of English in a course called Introduction to Sociolinguistics and in an advanced English class (fifth-year university students). In both of these situations, students found the activities to be enjoyable and relevant to the subject matter.

The only weakness that I noticed has to do with authenticity and non-authenticity of some the texts used in Varieties of English. Authenticity to me means that nothing of the original text is changed; even its presentation and layout are retained. For example, a newspaper article should be presented as it first appeared, with the same typeface, the same space devoted to the headlines, and so forth. In addition, authentic materials are not originally intended for teaching purposes. Some teachers would argue that because students perceive authentic texts to be more difficult, their use may decrease motivation for learning. However, the difficulty of a reading exercise depends on the activity that students are required to do, not on the text itself. That is, teachers should grade exercises rather than texts.

Paradoxically, adapted texts may not only reduce interest and motivation but also increase difficulty for students, because they do not develop the reading strategies and skills required in real [-3-] life situations. Harmer (1991) says that most coursebooks use non-authentic materials so that students can concentrate on specific grammar items. He argues that such materials should not be used to try to help students become better readers or listeners, because non-authentic material will not necessarily do that. This does not mean that we as teachers should always provide students with authentic materials, but at least we should try, whenever possible, to use less artificial materials.

Although there are some authentic materials in this book, including cartoons and postcards, some of the texts in Varieties of English were adapted and simplified from literature in the field and seem to be controlled in terms of style, vocabulary, grammar, and non-linguistic features. For example, the use of the passive voice makes the passage about taboos and euphemisms seem controlled: “taboos are associated with,” “these acts are forbidden,” “concept is viewed,” “they are considered.” Moreover, in most of the written texts there are few unfamiliar words, which may hamper high intermediate to advanced students in the development of extensive vocabularies. For example, in the 280-word passage on page 60, an average high intermediate student would find only a few difficult words (settle down, intermingling, blending).

Despite this weak point, Varieties of English appears to be effective in the teaching of a second or foreign language. The topics covered in the book heighten students’ awareness of the social aspects of language; students thus become more interested in the syntactic, semantic, lexical, phonological, and pragmatic aspects of the language they are studying.

References

Gairns, R. and Redman, S. (1992). Working with Words. A Guide to Teaching and Learning Vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press.

Harmer, J. (1991). The Practice of English Language Teaching. London: Longman.

Alfredo Marin
University of Quintana Roo, Mexico.
alfmarin@balam.cuc.uqroo.mx


[-3-]

© Copyright rests with authors. Please cite TESL-EJ appropriately.

Editor’s Note: Dashed numbers in square brackets indicate the end of each page in the paginated ASCII version of this article, which is the definitive edition. Please use these page numbers when citing this work.

© 1994–2026 TESL-EJ, ISSN 1072-4303
Copyright of articles rests with the authors.