• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

site logo
The Electronic Journal for English as a Second Language
search
  • Home
  • About TESL-EJ
  • Vols. 1-15 (1994-2012)
    • Volume 1
      • Volume 1, Number 1
      • Volume 1, Number 2
      • Volume 1, Number 3
      • Volume 1, Number 4
    • Volume 2
      • Volume 2, Number 1 — March 1996
      • Volume 2, Number 2 — September 1996
      • Volume 2, Number 3 — January 1997
      • Volume 2, Number 4 — June 1997
    • Volume 3
      • Volume 3, Number 1 — November 1997
      • Volume 3, Number 2 — March 1998
      • Volume 3, Number 3 — September 1998
      • Volume 3, Number 4 — January 1999
    • Volume 4
      • Volume 4, Number 1 — July 1999
      • Volume 4, Number 2 — November 1999
      • Volume 4, Number 3 — May 2000
      • Volume 4, Number 4 — December 2000
    • Volume 5
      • Volume 5, Number 1 — April 2001
      • Volume 5, Number 2 — September 2001
      • Volume 5, Number 3 — December 2001
      • Volume 5, Number 4 — March 2002
    • Volume 6
      • Volume 6, Number 1 — June 2002
      • Volume 6, Number 2 — September 2002
      • Volume 6, Number 3 — December 2002
      • Volume 6, Number 4 — March 2003
    • Volume 7
      • Volume 7, Number 1 — June 2003
      • Volume 7, Number 2 — September 2003
      • Volume 7, Number 3 — December 2003
      • Volume 7, Number 4 — March 2004
    • Volume 8
      • Volume 8, Number 1 — June 2004
      • Volume 8, Number 2 — September 2004
      • Volume 8, Number 3 — December 2004
      • Volume 8, Number 4 — March 2005
    • Volume 9
      • Volume 9, Number 1 — June 2005
      • Volume 9, Number 2 — September 2005
      • Volume 9, Number 3 — December 2005
      • Volume 9, Number 4 — March 2006
    • Volume 10
      • Volume 10, Number 1 — June 2006
      • Volume 10, Number 2 — September 2006
      • Volume 10, Number 3 — December 2006
      • Volume 10, Number 4 — March 2007
    • Volume 11
      • Volume 11, Number 1 — June 2007
      • Volume 11, Number 2 — September 2007
      • Volume 11, Number 3 — December 2007
      • Volume 11, Number 4 — March 2008
    • Volume 12
      • Volume 12, Number 1 — June 2008
      • Volume 12, Number 2 — September 2008
      • Volume 12, Number 3 — December 2008
      • Volume 12, Number 4 — March 2009
    • Volume 13
      • Volume 13, Number 1 — June 2009
      • Volume 13, Number 2 — September 2009
      • Volume 13, Number 3 — December 2009
      • Volume 13, Number 4 — March 2010
    • Volume 14
      • Volume 14, Number 1 — June 2010
      • Volume 14, Number 2 – September 2010
      • Volume 14, Number 3 – December 2010
      • Volume 14, Number 4 – March 2011
    • Volume 15
      • Volume 15, Number 1 — June 2011
      • Volume 15, Number 2 — September 2011
      • Volume 15, Number 3 — December 2011
      • Volume 15, Number 4 — March 2012
  • Vols. 16-Current
    • Volume 16
      • Volume 16, Number 1 — June 2012
      • Volume 16, Number 2 — September 2012
      • Volume 16, Number 3 — December 2012
      • Volume 16, Number 4 – March 2013
    • Volume 17
      • Volume 17, Number 1 – May 2013
      • Volume 17, Number 2 – August 2013
      • Volume 17, Number 3 – November 2013
      • Volume 17, Number 4 – February 2014
    • Volume 18
      • Volume 18, Number 1 – May 2014
      • Volume 18, Number 2 – August 2014
      • Volume 18, Number 3 – November 2014
      • Volume 18, Number 4 – February 2015
    • Volume 19
      • Volume 19, Number 1 – May 2015
      • Volume 19, Number 2 – August 2015
      • Volume 19, Number 3 – November 2015
      • Volume 19, Number 4 – February 2016
    • Volume 20
      • Volume 20, Number 1 – May 2016
      • Volume 20, Number 2 – August 2016
      • Volume 20, Number 3 – November 2016
      • Volume 20, Number 4 – February 2017
    • Volume 21
      • Volume 21, Number 1 – May 2017
      • Volume 21, Number 2 – August 2017
      • Volume 21, Number 3 – November 2017
      • Volume 21, Number 4 – February 2018
    • Volume 22
      • Volume 22, Number 1 – May 2018
      • Volume 22, Number 2 – August 2018
      • Volume 22, Number 3 – November 2018
      • Volume 22, Number 4 – February 2019
    • Volume 23
      • Volume 23, Number 1 – May 2019
      • Volume 23, Number 2 – August 2019
      • Volume 23, Number 3 – November 2019
      • Volume 23, Number 4 – February 2020
    • Volume 24
      • Volume 24, Number 1 – May 2020
      • Volume 24, Number 2 – August 2020
      • Volume 24, Number 3 – November 2020
      • Volume 24, Number 4 – February 2021
    • Volume 25
      • Volume 25, Number 1 – May 2021
      • Volume 25, Number 2 – August 2021
      • Volume 25, Number 3 – November 2021
      • Volume 25, Number 4 – February 2022
    • Volume 26
      • Volume 26, Number 1 – May 2022
      • Volume 26, Number 2 – August 2022
      • Volume 26, Number 3 – November 2022
      • Volume 26, Number 4 – February 2023
    • Volume 27
      • Volume 27, Number 1 – May 2023
      • Volume 27, Number 2 – August 2023
      • Volume 27, Number 3 – November 2023
      • Volume 27, Number 4 – February 2024
    • Volume 28
      • Volume 28, Number 1 – May 2024
      • Volume 28, Number 2 – August 2024
      • Volume 28, Number 3 – November 2024
      • Volume 28, Number 4 – February 2025
    • Volume 29
      • Volume 29, Number 1 – May 2025
      • Volume 29, Number 2 – August 2025
      • Volume 29, Number 3 – November 2025
  • Books
  • How to Submit
    • Submission Info
    • Ethical Standards for Authors and Reviewers
    • TESL-EJ Style Sheet for Authors
    • TESL-EJ Tips for Authors
    • Book Review Policy
    • Media Review Policy
    • APA Style Guide
  • Editorial Board
  • Support

An Empirical Grammar of the English Verb: Modal Verbs

November 1997 — Volume 3, Number 1

An Empirical Grammar of the English Verb: Modal Verbs

Dieter Mindt (1995)
Berlin: Cornelsen Verlag
Pp. 192
ISBN 3-464-00649-2
DM 39.80

What are the possible meanings of the modal auxiliary may, and what is the relative frequency of these uses? Which of the modals is used most often to express permission? What are the most frequent modal verbs? If you want the answers to these and similar questions [1], then this is the book for you. Dieter Mindt (together with his large team of research assistants) is one of a new breed of grammarians who are basing their investigations of the English language not on subjective introspection but on machine-readable corpora of natural language. As he says in the introduction: “This grammar uses a new approach to English. It is based on authentic English. There has been no borrowing from previous grammars” (p. 6). It should be pointed out, however, that Mindt makes no attempt to explain what he understands by the term “authentic language.” Apparently he considers anything spoken or written by a native speaker to be authentic. Unfortunately he neglects to specify his sources, indicating only that he “had access to more than 80 million words of English” (p. 6) and that his investigation is “primarily based on fictional texts of British English” (p. 7). This gives rise to a major objection to Mindt’s claim to authenticity, given the fact that there is a growing awareness among linguists that real people do not speak like characters in books, plays and films. In the same way as Mindt would argue that previous grammarians have merely described their subjective perceptions of language, it must be argued that the subjective restructuring of language by authors in works of literature cannot constitute a true representation of authentic English. It may be the fact that there is a certain degree of correlation between natural language and some types of literature, but a lot more research would have to be done in this area before it could be claimed that it is sufficient to base a grammar of English on fictional texts alone. In spite of these reservations, An Empirical Grammar of the English Verb: Modal Verbs is an immensely valuable book, not only because of the interesting facts and figures it contains but also because of the systematic methodology employed, something which has been sadly lacking in most grammar books in the past.

The book begins with a break-down of the components of the verb phrase and develops “verbal triangles” to illustrate the possible interconnections of the components with respect to the position and role of modal verbs in English. These triangles take the form of three-dimensional diagrams reminiscent of models of atomic structures. An example can be seen at [-1-]
< href=http://www.engdidakt.fu-berlin.de/english/emp-grammar-mod.html>http://www.engdidakt.fu-berlin.de/english/emp-grammar-mod.html. These 3-D models, heralded in the blurb at the above-mentioned website as “an unprecedented description of the English verb phrase,” are certainly a novel approach, but their pedagogical value and necessity are not immediately apparent.

The next section is devoted to the syntax of the verb and consists of a very thorough and systematic classification of the English verb form into main verbs, auxiliaries, modals and catenative (from the Latin meaning chain) verbs. Do is classified in a category of its own. Mindt describes in great detail the possible syntactic combinations of these verb classes and outlines how many common verbs belong to more than one of the five main classes. Have, for example, can occur in four different categories (p. 40): a) as a main verb: she has a jealous husband; b) as a catenative verb: one has to go back to the beginning; c) as an auxiliary: they have struck a bargain; and d) as a modal: we have got to be realists. At first glance it might seem illogical to classify have to and have got to in two different groups, but it is in keeping with Mindt’s syntactic definition of a modal: “a modal is never preceded by another modal, by auxiliaries or by catenative verbs” (p. 31). This formal definition leads to logical inconsistencies: used to is classified as a modal, didn’t use to is not and is therefore ignored. A more flexible and functional approach might have been more helpful in such cases.

Modal meaning is viewed from two perspectives: the first perspective looks at speech intentional aspects, listing 17 types of modal meaning (p. 45) and outlining which modals can convey which speech intention. The other perspective starts from the individual modals and the different speech intentions each can express. Each modal is described according to a consistent structural framework:

  1. essentials: gives a brief account of the most important facts concerning forms and meanings;
  2. prototypes: a combination of formal, semantic, and syntactic features which occur most frequently in combination; and
  3. details: consisting of statistics on forms, meanings and contexts.

The final sections contain some very interesting statistics and graphs showing the distribution of modal and temporal meaning and the contexts in which modals are used. What do these statistics tell us about the use (and the teaching) of the English language? Not a lot, critics of corpus-based linguistics will reply. But surely the fact that 97% of all may occurrences express possibility and only 3% permission would indicate that we should devote more time to the former than is usually the case in current textbooks. Statistics are not everything but they can be useful when making decisions involving priority. [-2-]

The book contains several inconsistencies and illogicalities. Here are a few:

  1. Would is described as expressing habit in the past: “day after day my grandmother would pile the table with good food” and state in the past: “these cottages would be fairly primitive” (p. 68). Obviously the use of would is the same in each case; two separate categories are unwarranted. The difference is expressed by the main verb, not by the modal.
  2. One of the main problems in any semantic analysis is the question of interpretation, and it is sometimes very difficult to isolate the exact meaning of a modal. To take an example: “I should tell my parents first.” Does should indicate obligation or advisability? Hard to tell, perhaps, but it is strange that in Mindt’s book, obligation is not even listed as a possible meaning of should at all, whereas it is given as the main meaning for ought to.
  3. Another oddity is the fact that oughta and gotta are presented as entirely separate forms from ought to and got to, although it is obviously just a question of pronunciation.
  4. A description of be supposed to (which Mindt would presumably call a catenative adjective construction with modal meaning) would have been very interesting, but unfortunately no mention is made of this pedagogically difficult modal.

All in all, An Empirical Grammar of the English Verb: Modal Verbs is a highly recommendable piece of research which represents an attempt to put the study of grammar on a more objective footing. It will prove an excellent resource book for English teachers and university students and is a must for anyone writing a textbook or grammar of English. It will certainly help to dispel a few myths about the modal auxiliaries.

End Note:


[1]May expresses possibility/high probability (97%) and permission (3%). The modals used to express permission are can (58%), may (16%), could (13%), and might (13%). The three most frequent modals are would (c. 28% of all modal occurrences), could (c. 17%), and will (c. 17%). [-3-]

Terry Wynne
Esslingen University of Technology, Germany
<terry.wynne@fht-esslingen.de>

© Copyright rests with authors. Please cite TESL-EJ appropriately.

Editor’s Note: Dashed numbers in square brackets indicate the end of each page in the paginated ASCII version of this article, which is the definitive edition. Please use these page numbers when citing this work. [-4-]

© 1994–2025 TESL-EJ, ISSN 1072-4303
Copyright of articles rests with the authors.