• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

site logo
The Electronic Journal for English as a Second Language
search
  • Home
  • About TESL-EJ
  • Vols. 1-15 (1994-2012)
    • Volume 1
      • Volume 1, Number 1
      • Volume 1, Number 2
      • Volume 1, Number 3
      • Volume 1, Number 4
    • Volume 2
      • Volume 2, Number 1 — March 1996
      • Volume 2, Number 2 — September 1996
      • Volume 2, Number 3 — January 1997
      • Volume 2, Number 4 — June 1997
    • Volume 3
      • Volume 3, Number 1 — November 1997
      • Volume 3, Number 2 — March 1998
      • Volume 3, Number 3 — September 1998
      • Volume 3, Number 4 — January 1999
    • Volume 4
      • Volume 4, Number 1 — July 1999
      • Volume 4, Number 2 — November 1999
      • Volume 4, Number 3 — May 2000
      • Volume 4, Number 4 — December 2000
    • Volume 5
      • Volume 5, Number 1 — April 2001
      • Volume 5, Number 2 — September 2001
      • Volume 5, Number 3 — December 2001
      • Volume 5, Number 4 — March 2002
    • Volume 6
      • Volume 6, Number 1 — June 2002
      • Volume 6, Number 2 — September 2002
      • Volume 6, Number 3 — December 2002
      • Volume 6, Number 4 — March 2003
    • Volume 7
      • Volume 7, Number 1 — June 2003
      • Volume 7, Number 2 — September 2003
      • Volume 7, Number 3 — December 2003
      • Volume 7, Number 4 — March 2004
    • Volume 8
      • Volume 8, Number 1 — June 2004
      • Volume 8, Number 2 — September 2004
      • Volume 8, Number 3 — December 2004
      • Volume 8, Number 4 — March 2005
    • Volume 9
      • Volume 9, Number 1 — June 2005
      • Volume 9, Number 2 — September 2005
      • Volume 9, Number 3 — December 2005
      • Volume 9, Number 4 — March 2006
    • Volume 10
      • Volume 10, Number 1 — June 2006
      • Volume 10, Number 2 — September 2006
      • Volume 10, Number 3 — December 2006
      • Volume 10, Number 4 — March 2007
    • Volume 11
      • Volume 11, Number 1 — June 2007
      • Volume 11, Number 2 — September 2007
      • Volume 11, Number 3 — December 2007
      • Volume 11, Number 4 — March 2008
    • Volume 12
      • Volume 12, Number 1 — June 2008
      • Volume 12, Number 2 — September 2008
      • Volume 12, Number 3 — December 2008
      • Volume 12, Number 4 — March 2009
    • Volume 13
      • Volume 13, Number 1 — June 2009
      • Volume 13, Number 2 — September 2009
      • Volume 13, Number 3 — December 2009
      • Volume 13, Number 4 — March 2010
    • Volume 14
      • Volume 14, Number 1 — June 2010
      • Volume 14, Number 2 – September 2010
      • Volume 14, Number 3 – December 2010
      • Volume 14, Number 4 – March 2011
    • Volume 15
      • Volume 15, Number 1 — June 2011
      • Volume 15, Number 2 — September 2011
      • Volume 15, Number 3 — December 2011
      • Volume 15, Number 4 — March 2012
  • Vols. 16-Current
    • Volume 16
      • Volume 16, Number 1 — June 2012
      • Volume 16, Number 2 — September 2012
      • Volume 16, Number 3 — December 2012
      • Volume 16, Number 4 – March 2013
    • Volume 17
      • Volume 17, Number 1 – May 2013
      • Volume 17, Number 2 – August 2013
      • Volume 17, Number 3 – November 2013
      • Volume 17, Number 4 – February 2014
    • Volume 18
      • Volume 18, Number 1 – May 2014
      • Volume 18, Number 2 – August 2014
      • Volume 18, Number 3 – November 2014
      • Volume 18, Number 4 – February 2015
    • Volume 19
      • Volume 19, Number 1 – May 2015
      • Volume 19, Number 2 – August 2015
      • Volume 19, Number 3 – November 2015
      • Volume 19, Number 4 – February 2016
    • Volume 20
      • Volume 20, Number 1 – May 2016
      • Volume 20, Number 2 – August 2016
      • Volume 20, Number 3 – November 2016
      • Volume 20, Number 4 – February 2017
    • Volume 21
      • Volume 21, Number 1 – May 2017
      • Volume 21, Number 2 – August 2017
      • Volume 21, Number 3 – November 2017
      • Volume 21, Number 4 – February 2018
    • Volume 22
      • Volume 22, Number 1 – May 2018
      • Volume 22, Number 2 – August 2018
      • Volume 22, Number 3 – November 2018
      • Volume 22, Number 4 – February 2019
    • Volume 23
      • Volume 23, Number 1 – May 2019
      • Volume 23, Number 2 – August 2019
      • Volume 23, Number 3 – November 2019
      • Volume 23, Number 4 – February 2020
    • Volume 24
      • Volume 24, Number 1 – May 2020
      • Volume 24, Number 2 – August 2020
      • Volume 24, Number 3 – November 2020
      • Volume 24, Number 4 – February 2021
    • Volume 25
      • Volume 25, Number 1 – May 2021
      • Volume 25, Number 2 – August 2021
      • Volume 25, Number 3 – November 2021
      • Volume 25, Number 4 – February 2022
    • Volume 26
      • Volume 26, Number 1 – May 2022
      • Volume 26, Number 2 – August 2022
      • Volume 26, Number 3 – November 2022
      • Volume 26, Number 4 – February 2023
    • Volume 27
      • Volume 27, Number 1 – May 2023
      • Volume 27, Number 2 – August 2023
      • Volume 27, Number 3 – November 2023
      • Volume 27, Number 4 – February 2024
    • Volume 28
      • Volume 28, Number 1 – May 2024
      • Volume 28, Number 2 – August 2024
      • Volume 28, Number 3 – November 2024
      • Volume 28, Number 4 – February 2025
    • Volume 29
      • Volume 29, Number 1 – May 2025
      • Volume 29, Number 2 – August 2025
      • Volume 29, Number 3 – November 2025
      • Volume 29, Number 4 – February 2026
  • Books
  • How to Submit
    • Submission Info
    • Ethical Standards for Authors and Reviewers
    • TESL-EJ Style Sheet for Authors
    • TESL-EJ Tips for Authors
    • Book Review Policy
    • Media Review Policy
    • TESL-EJ Special issues
    • APA Style Guide
  • Editorial Board
  • Support

Bridging Cultures

March 1998 — Volume 3, Number 2

Bridging Cultures

Anne Campbell (1995)
Belconnen, Australia: Anne Campbell
ISBN 0-85889-459-9 (paper)
Pp. xiii + 229
Australia $19.95 plus postage:
<ucan@mail.coop-bookshop.com.au >

Anne Campbell’s Bridging Cultures is a work that defies neat categorization. It is not a piece of formal academic writing. It is not exactly fiction. The author herself describes the bulk of her material as “fictional stories” (p. viii), although one feels a number of them read more like “fictionalized stories.”

At its best, the book puts the reader in the shoes of the outsider and gives insights to a familiar world viewed from an unfamiliar perspective. In its lesser moments, the book is a strange mix of elements that don’t quite mesh. Essentially, the book deals with cultural issues associated with Asian students studying in Australia. The issue of Australians’ interactions with Asians is growing in importance for a whole variety of reasons; it has been lowlighted in recent times by the anti-Asian sentiments expressed by the inimitable Pauline Hanson, independent member of the Australian Federal Parliament. As we are told in the foreword, the flow of foreign students has become as important to Australia’s balance of payments as the export of wheat (p. i). However, we are also told that this “[cultural] bridge is used so much that I’m afraid it will break. . . . [I]t was designed for people, not for huge trucks carrying money into this country, which is what I hear is happening” (p. 222). Clearly, there are strains, tensions and challenges in Australia’s relationship with Asia, and it is against this backdrop that the author explores issues of cultural interaction at the individual level.

The book consists of eight “fictional stories” which have interposed between them a variety of shorter sections: “Snapshots,” one- to two-page summaries of the educational features of a number of Asian countries; “Stars,” short biographies of successful overseas students; “Wishful Thinkings” and “Anecdotes,” offered in the hope that they will “break up the text” and, at the end, a bibliography, “as a concession to those who would have preferred a deadly serious . . . publication” (p. viii). From my point of view, there were probably at least two bits too many here, since some of these intermediary sections become more of a distraction than a means of advancing the writer’s cause.

This book has much to commend it, however. Each new section contains things different and surprising and, when the writing works well, it works very well. Three stories stand out for me: One tells of a [-1-] European migrant girl’s experience at the hands of her merciless school mates. The story appeals because, as a primary school student, I remember being just as merciless to an Italian who had the misfortune of being in my class. There is a story of a Chinese post-graduate student who manages to get off-side with almost the entire staff of a university department through her efforts to obtain assistance without ever appreciating the subtleties of relationships in a large Western organization. Another story which succeeds tells of a Vietnamese homestay student who struggles to come to terms with what is expected of him and what he expects of his homestay family. Many niceties are highlighted, such as the “Great A.M. vs. P.M. Showering Debate,” familiar to anyone who has spent time in Asia, and the apparent contradiction that while relationships in Australia may seem casual, in fact they follow quite clearly defined rules that are broken at the transgressor’s peril.

The writing is adventurous, even experimental, and while some of it works very well, some of it does not. For instance, the colloquial stream of consciousness style in the fictional stories sometimes appears overdone. We in the Antipodes have long appreciated the way maestros like Harper Lee and Mark Twain made the Alabama accent and the Mississippi drawl ring like bells from the pages of a faraway world. Of course much of what Campbell writes about is not far away. It is about as distant from my environment as my kitchen. This tends to put the writing more in the realm of the everyday than the exotic for me, so I am not able to judge the appeal it might have for non-Australian readers.

The blurb on the back cover includes this question: “How do you explain to your mates down at the pub in Jerilderie that your daughter’s living with a bloke from Botswana, who’s as black as the ace of spades, and a muslim to boot?” This rings with authenticity for me, sitting at my computer in Taiwan, thousands of miles from home and very familiar with the small town in question. But I am less effectively transported by this “Guess Who’s Coming to Dinner meets Crocodile Dundee” tale when the father says: “Ah! That went down better than a Bishop at a bucks party! Reckon she’s been a real scorcher this season. It’s been hot enough to boil a monkey’s bum out there since the end of October. With that and the wind, the paddocks are as dry as a dingo’s donger.” Not only do I feel that this has crossed the line separating portrayal from caricature, but I find it surprising that the father is talking to an African at the time.

In another story, an Australian academic meets for the first time his new Japanese post-graduate student. He is wearing shorts and his bare knees shock the student. That works well. But when the academic speaks in exaggerated Australianese, I am less convinced. I find it difficult to suspend disbelief when faced with an academic who lacks the good sense to moderate his colloquialisms at his first meeting [-2-] with a newly-arrived overseas student. No doubt by putting so much idiom in the mouths of her characters, the writer is making a point for dramatic effect, but in making it, the effect is lost.

At other times, one is left wondering why a particular section is included and where it is heading. One story felt like an out-take from a creative writing class–a sort of film noire search for ostriches interrupted by improbable accounts of TOEFL and IELTS scores. Another produced nervous twinges of recognition when the heroine was removed from the scene with this devious plan: “Make her write a book about building bridges!” (p. 215).

This book was the product of a “very modest budget” (p. vii), which may be why some of the sections look as if they were produced on an Apple II-e. Nevertheless, I dare say this lack of visual gloss is a minor point and it would probably trouble less the baby-boomers amongst you than the Generation-X types.

There are no “bad guys” in this book and there are no real “victims,” and from time to time there are pearls of distilled wisdom. An example that springs to mind is this quotation about the use of English: “His teachers said they should speak English all the time, but Harry didn’t think they understood how it was impossible to relax if you were using a language that wasn’t your own” (p. 190). This is simple enough, and it is what I have long wanted to say to well-intentioned people who think that spouses can also be their partners’ language teachers. It speaks of the depth of Campbell’s own experience. She was the child of a migrant family who “made good” through hard work and academic aptitude. She completed her university studies in the halcyon days of the Whitlam government, one of those Allende-style flowerings of liberalism which, for one glorious moment in history, allowed tertiary education in Australia to be “free.” At the time Campbell was an external student, I was one of the undergraduates who “seemed incredibly casual (even ungrateful) about the opportunity . . . they’d been given” (p. v). I suppose we didn’t know any better. And this is why Anne Campbell’s book is so useful, because, despite some stylistic blemishes, it is clear that the author does know better. She has lived what she writes.

Chris Murphy
Deakin University
<chrismur@ms2.hinet.net>

© Copyright rests with authors. Please cite TESL-EJ appropriately.

Editor’s Note: Dashed numbers in square brackets indicate the end of each page in the paginated ASCII version of this article, which is the definitive edition. Please use these page numbers when citing this work.

[-3-]

© 1994–2026 TESL-EJ, ISSN 1072-4303
Copyright of articles rests with the authors.