• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

site logo
The Electronic Journal for English as a Second Language
search
  • Home
  • About TESL-EJ
  • Vols. 1-15 (1994-2012)
    • Volume 1
      • Volume 1, Number 1
      • Volume 1, Number 2
      • Volume 1, Number 3
      • Volume 1, Number 4
    • Volume 2
      • Volume 2, Number 1 — March 1996
      • Volume 2, Number 2 — September 1996
      • Volume 2, Number 3 — January 1997
      • Volume 2, Number 4 — June 1997
    • Volume 3
      • Volume 3, Number 1 — November 1997
      • Volume 3, Number 2 — March 1998
      • Volume 3, Number 3 — September 1998
      • Volume 3, Number 4 — January 1999
    • Volume 4
      • Volume 4, Number 1 — July 1999
      • Volume 4, Number 2 — November 1999
      • Volume 4, Number 3 — May 2000
      • Volume 4, Number 4 — December 2000
    • Volume 5
      • Volume 5, Number 1 — April 2001
      • Volume 5, Number 2 — September 2001
      • Volume 5, Number 3 — December 2001
      • Volume 5, Number 4 — March 2002
    • Volume 6
      • Volume 6, Number 1 — June 2002
      • Volume 6, Number 2 — September 2002
      • Volume 6, Number 3 — December 2002
      • Volume 6, Number 4 — March 2003
    • Volume 7
      • Volume 7, Number 1 — June 2003
      • Volume 7, Number 2 — September 2003
      • Volume 7, Number 3 — December 2003
      • Volume 7, Number 4 — March 2004
    • Volume 8
      • Volume 8, Number 1 — June 2004
      • Volume 8, Number 2 — September 2004
      • Volume 8, Number 3 — December 2004
      • Volume 8, Number 4 — March 2005
    • Volume 9
      • Volume 9, Number 1 — June 2005
      • Volume 9, Number 2 — September 2005
      • Volume 9, Number 3 — December 2005
      • Volume 9, Number 4 — March 2006
    • Volume 10
      • Volume 10, Number 1 — June 2006
      • Volume 10, Number 2 — September 2006
      • Volume 10, Number 3 — December 2006
      • Volume 10, Number 4 — March 2007
    • Volume 11
      • Volume 11, Number 1 — June 2007
      • Volume 11, Number 2 — September 2007
      • Volume 11, Number 3 — December 2007
      • Volume 11, Number 4 — March 2008
    • Volume 12
      • Volume 12, Number 1 — June 2008
      • Volume 12, Number 2 — September 2008
      • Volume 12, Number 3 — December 2008
      • Volume 12, Number 4 — March 2009
    • Volume 13
      • Volume 13, Number 1 — June 2009
      • Volume 13, Number 2 — September 2009
      • Volume 13, Number 3 — December 2009
      • Volume 13, Number 4 — March 2010
    • Volume 14
      • Volume 14, Number 1 — June 2010
      • Volume 14, Number 2 – September 2010
      • Volume 14, Number 3 – December 2010
      • Volume 14, Number 4 – March 2011
    • Volume 15
      • Volume 15, Number 1 — June 2011
      • Volume 15, Number 2 — September 2011
      • Volume 15, Number 3 — December 2011
      • Volume 15, Number 4 — March 2012
  • Vols. 16-Current
    • Volume 16
      • Volume 16, Number 1 — June 2012
      • Volume 16, Number 2 — September 2012
      • Volume 16, Number 3 — December 2012
      • Volume 16, Number 4 – March 2013
    • Volume 17
      • Volume 17, Number 1 – May 2013
      • Volume 17, Number 2 – August 2013
      • Volume 17, Number 3 – November 2013
      • Volume 17, Number 4 – February 2014
    • Volume 18
      • Volume 18, Number 1 – May 2014
      • Volume 18, Number 2 – August 2014
      • Volume 18, Number 3 – November 2014
      • Volume 18, Number 4 – February 2015
    • Volume 19
      • Volume 19, Number 1 – May 2015
      • Volume 19, Number 2 – August 2015
      • Volume 19, Number 3 – November 2015
      • Volume 19, Number 4 – February 2016
    • Volume 20
      • Volume 20, Number 1 – May 2016
      • Volume 20, Number 2 – August 2016
      • Volume 20, Number 3 – November 2016
      • Volume 20, Number 4 – February 2017
    • Volume 21
      • Volume 21, Number 1 – May 2017
      • Volume 21, Number 2 – August 2017
      • Volume 21, Number 3 – November 2017
      • Volume 21, Number 4 – February 2018
    • Volume 22
      • Volume 22, Number 1 – May 2018
      • Volume 22, Number 2 – August 2018
      • Volume 22, Number 3 – November 2018
      • Volume 22, Number 4 – February 2019
    • Volume 23
      • Volume 23, Number 1 – May 2019
      • Volume 23, Number 2 – August 2019
      • Volume 23, Number 3 – November 2019
      • Volume 23, Number 4 – February 2020
    • Volume 24
      • Volume 24, Number 1 – May 2020
      • Volume 24, Number 2 – August 2020
      • Volume 24, Number 3 – November 2020
      • Volume 24, Number 4 – February 2021
    • Volume 25
      • Volume 25, Number 1 – May 2021
      • Volume 25, Number 2 – August 2021
      • Volume 25, Number 3 – November 2021
      • Volume 25, Number 4 – February 2022
    • Volume 26
      • Volume 26, Number 1 – May 2022
      • Volume 26, Number 2 – August 2022
      • Volume 26, Number 3 – November 2022
      • Volume 26, Number 4 – February 2023
    • Volume 27
      • Volume 27, Number 1 – May 2023
      • Volume 27, Number 2 – August 2023
      • Volume 27, Number 3 – November 2023
      • Volume 27, Number 4 – February 2024
    • Volume 28
      • Volume 28, Number 1 – May 2024
      • Volume 28, Number 2 – August 2024
      • Volume 28, Number 3 – November 2024
      • Volume 28, Number 4 – February 2025
    • Volume 29
      • Volume 29, Number 1 – May 2025
  • Books
  • How to Submit
    • Submission Info
    • Ethical Standards for Authors and Reviewers
    • TESL-EJ Style Sheet for Authors
    • TESL-EJ Tips for Authors
    • Book Review Policy
    • Media Review Policy
    • APA Style Guide
  • Editorial Board
  • Support

New Ways in English for Specific Purposes

July 1999 — Volume 4, Number 1

New Ways in English for Specific Purposes

Peter Master and Donna Brinton, Eds. (1998)
Alexandria, VA: Teachers of English to Speakers of Other Languages
(TESOL)
Pp. xxii + 337
ISBN 0-939791-49-8 (paper)
US $29.95 (members $24.95)

New Ways in English for Specific Purposes is the second volume that Peter Master and Donna Brinton have edited in TESOL’s New Ways series, the other being New Ways in Content-Based Instruction (Brinton & Master, 1997). After the birth of English for specific purposes (ESP) in the 1960s, this discipline has become quite well known, especially because English has acquired the status of an international lingua franca in almost any field of study, and linguists have moved toward a contextualized notion of language. If on the one hand the success of the English language has turned it into a vehicle for international communication, on the other hand the orientation of linguistic studies toward language as communication in social contexts has largely contributed to enhance the dignity of ESP studies. The first studies on special languages were in fact those on register, which developed in a Firthian environment. Following strictly in Halliday’s footsteps (Halliday, 1978), British linguists identified special registers on the basis of lexical aspects, which they considered sufficient in themselves to distinguish them from common language. For example, the presence of a lexical item such as tablespoonful was enough to presume that the register was that of recipes or prescriptions (Halliday, McIntosh & Strevens, 1964; Strevens, 1977). However, as recent approaches to special languages have pointed out, differences do not apply to the lexical level only, but also concern morphosyntactic choices and textual and pragmatic organization (Swales, 1990; Gotti, 1991; Bhatia, 1993). The social context (and therefore the aim) of each of the subdivisions of ESP exerts a strong influence on the linguistic strategies which are to be adopted. Therefore situational and functional requirements direct linguistic choices such as lexical density, the complexity and the length of clause structure, the degree of formality and the management of information, to name but a few. [-1-]

The current work starts with a theoretical premise in which the authors fix the boundary between ESP and CBI (content-based instruction). The latter is in fact a type of syllabus, whereas the former is one of the two subcomponents (together with EGP, English for general purposes) of ELT (English language teaching). It is therefore clear that ESP may use CBI as well as other types of activities drawn from other syllabi.

The contributions in this volume are arranged in sections according to specific subdivisions of ESP: General English for Specific Purposes, English for Academic Purposes, English for Art and Design, English for Business and Economics, English for Legal Purposes, English for Science and Technology, and English for Vocational Purposes. All activities have the same layout: each of them provides the reader with information concerning the level of the students for whom it is designed, the aims in terms of the linguistic and social skills it is meant to develop, the estimated time of preparation for the teacher and the time needed for classroom performance, and the resources required. This type of information is placed in the left margin. The central part of the page is occupied by a summary of the activity that is in turn followed by a detailed, step-by-step description of the procedures. Extra suggestions are placed in the Caveats and Options sections, which are followed by bibliographic references and suggestions for further reading. The activity may sometimes have one or more appendixes, where classroom material is included. At the end there is a short biographic sketch of the author(s).

Three distinct tables of contents offer the user three ways to access the activities. The first one divides activities according to subject, arranged in the seven ESP subdivisions listed above. The second classifies activities according to forms of communication (academic text, advertisement, catalogue, interview, meeting, research report, and so forth). The third rests on the criterion of focus (conversational gambits, culture and values, game, note-taking, and so on).

The activities in the General English for Specific Purposes section are designed to favor practice and learning of general skills that might be used in a variety of contexts. Among many different abilities, special attention has been paid to rhetorical strategies in both written and spoken interactions (e.g., give instructions, write definitions, develop awareness of various argumentative strategies), and to instructions on how to use e-mail exchanges and other Internet resources.

Part II deals with English for Academic Purposes (EAP), which has been thoroughly investigated by Swales (1990). The activities that are put forward in this section aim mainly to achieve a certain proficiency in academic reading and writing, and therefore concentrate especially on graduate thesis and dissertation writing. As Swales has advocated, EAP can largely benefit from a genre-based approach, which can be used as a conspicuous learning tool in both reading and analyzing texts, and in writing new ones. Many of the activities focus on the development of a balanced argumentation by way of evaluating alternative viewpoints and anticipating possible objections. Once the basic rules for writing academic texts have been established, subject-specific texts may be approached, depending on students’ interests and requirements. Among many interesting activities, “How’s Your Genre Awareness?” is one of the most theoretically grounded. It proposes close text investigation in [-2-] order to identify the generic features of a certain text type and differentiate between it and other common genres on the basis of some relevant parameters, such as communicative purpose, audience, register, structure and stage (p. 79). Another stimulating proposal is presented in “Creating Lifetime Genre Files,” where students are asked to collect samples of different genres and to create profile files for each of the genres, which can be regularly updated, in order to “build a useful reference for future writing needs” (p. 88). Since much ESP writing involves reporting other people’s words, some sections are also devoted to teaching how to quote, paraphrase, or summarize.

Part III deals with English for Art and Design, which is taught in art schools or departments. Its primary concerns are art history and the language of the studio. Once again genre theory is the frame of reference for activities in this area. After closely analyzing promotional art catalogues and studio projects, students are stimulated to develop and defend their own artistic projects. Art activities may also include visiting art exhibitions and shows, which can offer material for later classroom discussion.

Part IV is devoted to English for Business and Economics (EBE), by and large the most popular form of ESP. As the editors point out, EBE is taught in both private settings and official institutions. It undeniably encompasses a range of actions that are essential in everyday interactions: negotiation and communication in different environments, letter writing, workplace jargon, and business culture. The common aim of all activities is first of all to learn something about the cultural institutions that are often referred to in business programs, and then to concentrate on proposal writing, so that students might attain proficient communicative skills. Some of the lessons center on the expansion of specialized vocabulary, whereas those designed for more skilled learners try to activate higher level competence, e.g., decision making skills, persuasive strategies, and also general conversational competence (cf. “Charm Your Way to Success”). A common feature to the tasks in this section is the fact that they use authentic material.

English for Legal Purposes is the theme of section V. Activities are varied, yet they all hope to broaden knowledge of different legal systems, and to teach learners to behave professionally, for in this area the client-lawyer relationship strongly influences the strategies that are adopted.

Activities with English for Science and Technology concentrate chiefly on the language used in engineering departments or similar technical settings and seek to improve technical communication (e.g., report reading/writing, oral discourse). Some tasks are designed to expand and contextualize lexis (“Techno Jargon”), but [-3-] the majority are concerned with the identification of the discourse features of a specific text type, e.g., the research article. In some chapters, especially in those that are indicated for upper-intermediate or advanced learners, specific forms of textual organization are discussed, for example, the use of inanimate subjects with active verbs (“Let Your Subject Do the Work”).

The volume ends with a section on English for Vocational Purposes, which encompasses settings where English is used for finding or keeping a job, or, more generally, any activity that is related to work. The tasks aim to create a set of practical abilities, consisting first of all of job-related vocabulary, and then of efficient self-presentations and dynamic interactions in job interviews. These latter aims obviously entail awareness of a whole series of verbal and nonverbal signs, related to linguistic, social, and cultural values.

On the whole the volume offers a wide range of activities, which are easily accessible thanks to the three different tables of contents. The tasks are devised for learners with different profiles, but almost all of them can be easily adapted to fit other settings and requirements. In fact, although they present structured material, they often suggest how to adapt the format to suit personal needs. The majority of them seem to be suitable for an audience of high school students and undergraduates, with only a few activities being specifically addressed to adult learners. Not all the activities proposed are in fact suitable everywhere, in any kind of class or cultural background. The book claims only to present some working material and encourages readers to experiment and explore in other directions in order to find their own way to teach their learners. It is nevertheless very careful in trying to satisfy the needs of students. Furthermore, one of the volume’s strengths is that it presents activities that need minimal preparation and equipment. What strikes one most is that despite being very specific, all the activities tend to strengthen general linguistic skills and interactional competence. As Sutherland (1995) claims, “to succeed, an ESP teacher must master more than a specialized vocabulary. Thinking styles, problem solving methods, and communication strategies within professional groups differ as well” (p. 6). [-4-]

References

Bhatia, V. K. (1993). Analyzing genre: Language use in professional settings. London: Longman.

Brinton, D. M., & Master, P. (Eds.). (1997). New ways in content-based instruction. Alexandria, VA: Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL).

Gotti, M. (1991). I linguaggi specialistici. Firenze: La Nuova Italia.

Halliday, M. A. K., McIntosh, A., & Strevens, P. (1964). The linguistic sciences and language teaching. London: Longman.

Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic. London: Edward Arnold.

Strevens, P. (1977). New orientations in the teaching of English. Oxford: Oxford University Press.

Sutherland, J. (1995). Thoughts on the need to (re)claim, explain, define ESL/EFL/ESP. TESL-EJ 1(4), F-1.

Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English for academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.

Silvia Bruti
University of Pisa
<brutis@italway.it>

© Copyright rests with authors. Please cite TESL-EJ appropriately.

Editor’s Note: Dashed numbers in square brackets indicate the end of each page for purposes of citation.

[-5-]

© 1994–2025 TESL-EJ, ISSN 1072-4303
Copyright of articles rests with the authors.